慶典開(kāi)始時(shí),天空仍在飄雪。這是場(chǎng)難得的柔和的小雪,沒(méi)有狂風(fēng)大作,沒(méi)有烏雲(yún)密布,因此,即便雪花落個(gè)不停,大家還是很高興。
丹爾菲恩一點(diǎn)兒也不高興。她要太陽(yáng)和熱量,而不論她在心裏怎樣祈求諸神、祈求貝爾蒂,照亮城市的依舊是碎月和人們?nèi)计鸬囊够。衛(wèi)兵手執(zhí)火把在邊緣穿行,驅(qū)趕陰影。冰地伯爵的銀鷲旗幟在他們頭上飛舞。
騎士們圍在校場(chǎng)邊,為圈內(nèi)的競(jìng)技者歡唿。
全城人都受邀旁觀,因此決鬥被安排在黑月堡外的火柴廣場(chǎng)上。親衛(wèi)為伯爵和前來(lái)觀看的賓客們搭建了一座五碼高的看臺(tái),扯起白色絲綢充作屋頂,將貴族們與平民百姓隔絕開(kāi)來(lái)。仆女和跑腿小子沿看臺(tái)邊的木樓梯上上下下,端來(lái)果蔬、烤肉和蜂蜜酒。
至於騎士和爵士們的隨從,則統(tǒng)一被安置在看臺(tái)正下方,緊鄰著馬廄。再後麵便是擁擠的冒險(xiǎn)者、幫派團(tuán)夥和看熱鬧的居民。丹爾菲恩看不到下方的騎士,卻能看到黑壓壓的一片人海。她估計(jì)全城有三分之二的人都在這裏了。
上次的雪花慶典可不是這副模樣,伯爵不禁迴憶。法夫坦納的霧精靈使節(jié)「紅穀伯爵」造訪威尼華茲時(shí),丹爾菲恩將歡迎慶典辦在了黑月堡。於是霧精靈使團(tuán)自晨星門(mén)進(jìn)城,威尼華茲人夾道歡迎,為客人拋灑花瓣、點(diǎn)燃焰火,銀鷲騎士還鋪了一路紅毯。精靈最終消失在黑月堡的大門(mén)後,而人們還戀戀不舍地仰起脖子張望。事實(shí)上,那才是慶典應(yīng)有的樣子。
但坐在這裏別有趣味。丹爾菲恩穿著厚重的白皮毛鬥篷和棉絨背心,脖頸和手腕都係著溫暖的針織護(hù)帶,手臂右側(cè)擺放著一座熊熊燃燒的火爐。爐子隻有小腿高,散發(fā)的熱量卻能均勻地輻射看臺(tái),無(wú)疑是件神秘物品。
伯爵依偎在爐火邊,既看得到眾生百態(tài),也聽(tīng)見(jiàn)下方校場(chǎng)傳來(lái)的陣陣喝彩。人群裏有小偷和乞丐,也有屠夫、商販、漁夫和力工,還有女人和她們的小孩。校場(chǎng)上馭馬衝鋒的兩位騎士,一位來(lái)自篝火鎮(zhèn),一位則是雇傭騎手。後者占上風(fēng),原因是裝備更精良。
不多時(shí),雙方已經(jīng)分出了勝負(fù)。丹爾菲恩從看臺(tái)邊緣丟下一支玫瑰,落在贏家的盾牌上。一時(shí)間歡唿聲響徹雲(yún)霄,而雇傭騎手當(dāng)場(chǎng)跪下來(lái),向伯爵宣誓效忠。她笑著問(wèn)安莎:「你說(shuō)他會(huì)不會(huì)給我折價(jià)?」
「這一刻他的劍屬於你,大人!
下一刻便不是了!肝译b要永遠(yuǎn)屬於我的劍!共舾嬖V她,「能為我?guī)?lái)勝利的劍!
第二場(chǎng)鬥技開(kāi)始前,克林尼克帶來(lái)了一個(gè)壞消息!傅乩稳藵M為患,大人!管妶F(tuán)長(zhǎng)言簡(jiǎn)意賅,「我們緊急征用了一座廢棄的莊園,才勉強(qiáng)夠用。請(qǐng)問(wèn)這距離大人的目標(biāo)還有多遠(yuǎn)?」
我要的不止是罪犯啊,爵士。動(dòng)蕩之刻,丹爾菲恩需要雷霆手段,證明自己身為領(lǐng)主的威權(quán)……同時(shí),大規(guī)模的處刑也能應(yīng)付拜恩人的要求。在帝國(guó)還是秘密結(jié)社的時(shí)候,威尼華茲在聖騎士團(tuán)的鐵蹄下顫抖,如今拜恩得勢(shì),局麵徹底扭轉(zhuǎn),輪到惡魔結(jié)社清洗民眾了。不,不是惡魔,而是神民。我千萬(wàn)不能忘了!
不論如何,吊死些人渣總好過(guò)翻十七年前的舊賬。這樣他們也算是死得其所了。她期望黑騎士能滿足於上百顆威尼華茲人的腦袋!赴阉麄儙У竭@裏,直接行刑。」
「是,大人!管妶F(tuán)長(zhǎng)猶豫片刻,提起另一樁事。「最近家族,呃,我聽(tīng)說(shuō)您將要結(jié)婚了,賈艾斯總管打算節(jié)省開(kāi)支,削減銀鷲騎士的費(fèi)用。我隻想知道……」
好大的膽子!「一派胡言。」丹爾菲恩火從心起,「這頭該死的肥豬,滿口謊言的騙子!我絕不會(huì)準(zhǔn)許,無(wú)論是婚事還是削減軍費(fèi)開(kāi)支!谷藗兗娂娡秮(lái)注視,安莎悄悄拉了她的衣角,伯爵竭盡全力鎮(zhèn)定下來(lái)!负冒,告訴我,這話是打哪兒傳出來(lái)的?」
「是雇傭兵,大人。有人向我的手下打聽(tīng)銀鷲騎士的待遇,以此提出質(zhì)疑呢。他顯然是胡說(shuō),呃,我……」
丹爾菲恩見(jiàn)他的模樣,便知道原話可不是這麼簡(jiǎn)單!杆說(shuō)什麼了?」要是敢編造結(jié)親另一方是科諾克·德韋農(nóng)或那私生子,我就將他關(guān)進(jìn)地牢。
沒(méi)想到,答案更加可怖。
克林尼克軍團(tuán)長(zhǎng)皺著眉四下打量後,才湊到她耳邊壓低聲音!杆麄冋f(shuō)您投靠了惡魔,要把王國(guó)支援的糧草送給拜恩人!
剎那之間,慶典帶來(lái)的全部好心情煙消雲(yún)散。丹爾菲恩感到冷汗浸透了背心。沒(méi)錯(cuò),這話的前半部分是事實(shí),後半截則完全是添油加醋。但無(wú)論哪一部分,都不是能擺在明麵上宣稱(chēng)的。她隻是打開(kāi)了城門(mén),為了保住全城人的性命。人們將她與加文伯爵比較,也會(huì)在心裏感謝她……然而在拜恩帝國(guó)兵臨城下、占領(lǐng)威尼華茲前,冰地伯爵丹爾菲恩·蘭科斯特決不能不戰(zhàn)而降。
有人在散播謠言,她心想。對(duì)「貝爾蒂的諾恩」來(lái)說(shuō)致命的謠言。噢,我就知道!總會(huì)有這樣的人存在。可問(wèn)題在於究竟是誰(shuí)?
不是家族中人。畢竟,拜恩城就在威尼華茲的陰影中,比她這個(gè)領(lǐng)主更具統(tǒng)治力,揭露真相對(duì)蘭科斯特家族的處境毫無(wú)助益。
也不可能是王黨。貴族的遊戲是戰(zhàn)爭(zhēng)、利誘和婚姻。後兩者無(wú)疑是上策,在丹爾菲恩表明立場(chǎng)前,威逼隻會(huì)將她徹底推向拜恩。
我還有多少敵人?伯爵百思不得其解。難道是惡魔帝國(guó)自己?他們將伯爵前往王宮的事宣揚(yáng)出來(lái),迫使她站隊(duì)。但黑騎士知曉她的計(jì)劃,完全沒(méi)必要多此一舉。
……看來(lái)隻可能是秩序的夜鶯。威尼華茲與倒影之城一體兩麵,任何動(dòng)蕩都將直接地影響到拜恩。盡管丹爾菲恩沒(méi)什麼證據(jù),但答案是明擺著的:一旦拜恩陷入混亂,七支點(diǎn)是得利者。
我早該行動(dòng)起來(lái),解決耳邊嗡嗡不休的蚊蟲(chóng),而非放任它們叮咬。丹爾菲恩想起高塔的駐守者。自那次離別後,直到被派迴故鄉(xiāng)任職,尤利爾連一次都沒(méi)露麵。我怎麼會(huì)寄望於這個(gè)人?伯爵疑惑地想。他從未為我停留過(guò)腳步,不是麼?
可他是誓言騎士啊,和霜葉堡守護(hù)者一樣的南國(guó)傳說(shuō)。他拯救過(guò)我。
……不。都是過(guò)去了。那隻是些童話故事,而現(xiàn)實(shí)世界是容不得童話的。
「這不是真的,我以我的名譽(yù)起誓!沟柗贫骰羧黄鹕,「先別管死刑犯了,爵士。派人將鬆草城的支援物資帶到廣場(chǎng)來(lái),務(wù)必注意安全!
克林尼克睜大眼睛:「可是……」
「既然敢傳出這樣的謠言,說(shuō)明對(duì)方的目標(biāo)就是物資本身!狗駝t沒(méi)人會(huì)信這樣的鬼話。丹爾菲恩早早將在慶典上分發(fā)糧食的命令傳達(dá)了下去,不僅令封臣放下了顧慮,連蘭科斯特家也深信不疑,認(rèn)定她與四葉領(lǐng)的聯(lián)係比想象中更緊密。
倘若到時(shí)候我拿不出糧食……伯爵不敢想象威尼華茲人會(huì)怎樣看待她這個(gè)領(lǐng)主?赡艽蠹視(huì)稱(chēng)我為「撒謊的諾恩」罷。
或者比那更糟,此刻城裏在舉辦慶典啊!百姓們餓著肚子來(lái)到廣場(chǎng),得知分派糧食隻是謠言,希望變成失望。同時(shí)在這關(guān)頭,領(lǐng)主和貴族們卻在高臺(tái)上大肆吃喝……
「路上排除一切風(fēng)險(xiǎn),爵士。」丹爾菲恩囑咐,「務(wù)必確保物資的安全運(yùn)輸。東西送進(jìn)廣場(chǎng),你們的使命才算結(jié)束!」
「是,大人!」軍團(tuán)長(zhǎng)簡(jiǎn)短而堅(jiān)決地迴答。
迴過(guò)頭來(lái),鬥技場(chǎng)的戰(zhàn)鬥已進(jìn)行到第二場(chǎng)末尾。一名高大魁梧、如同鐵塔般的騎士揮舞著巨錘,將對(duì)手迫得連連躲閃。這不怪他,任誰(shuí)麵對(duì)不可力敵的對(duì)手,都會(huì)一心躲避的。丹爾菲恩滿心不安,無(wú)法投入到比賽當(dāng)中。
假如一方在鬥
技中受傷,伯爵會(huì)安排醫(yī)師治療。由於牙醫(yī)霍普的存在,這個(gè)過(guò)程往往短得驚人——全賴(lài)他的無(wú)名者天賦。但如果被對(duì)手一擊致命,丹爾菲恩不必為此作出賠償。
即便如此,大家依然對(duì)這項(xiàng)活動(dòng)非常熱衷。它比雜技更刺激,比歌舞更熱鬧,比飲酒作樂(lè)更使人沉醉。冰地女巫安莎不喜歡人們對(duì)待比武競(jìng)技的態(tài)度,丹爾菲恩也一樣,但她知道,作為被冰地領(lǐng)人捧上伯爵之位的人,她隨時(shí)可能被同一群人推翻。當(dāng)然,伯爵在冰地領(lǐng)也非初來(lái)乍到、毫無(wú)根基,不過(guò)討好子民對(duì)她也沒(méi)什麼壞處。
盤(pán)子裏的櫻桃吃光了,侍女端來(lái)整整一碗,還附上樹(shù)莓和水蜜桃。食物才剛解封,隻有水洗過(guò)的痕跡。這就是鬆草城送來(lái)的支援了。
丹爾菲恩環(huán)視一周:蒼火城、冬星鎮(zhèn)、火矛鎮(zhèn)和篝火鎮(zhèn)的貴族和官員都來(lái)了,本家的奈登爵士坐在她旁邊。威尼華茲的商會(huì)寥寥無(wú)幾,它們的主人也帶著禮物前來(lái),為慶典助力。拜恩人的代表萊克朗·雷頓坐在一處既不顯眼也不邊緣的座位上,由他的同族、牙醫(yī)霍普陪同。見(jiàn)她的目光,此人露出善意的微笑。
丹爾菲恩慶幸其他人沒(méi)來(lái),又擔(dān)心自己的表演不被對(duì)方瞧見(jiàn)。也許我的邀請(qǐng)函根本沒(méi)有遞到王宮去,因?yàn)榘荻魅讼矚g在午夜工作,亡靈不睡覺(jué)。那裏與威尼華茲的晝夜徹底顛倒,但好歹有晝夜啊。難道守夜人也看不見(jiàn)威尼華茲發(fā)生的事嗎?
諸神保佑,她的安排倒沒(méi)受影響?肆帜峥搜核椭Z草穿過(guò)城市,抵達(dá)了火柴廣場(chǎng)。他帶來(lái)三百銀鷲騎士,將周遭道路堵得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。
女巫安莎如幽靈般來(lái)到伯爵身後,以防人多生事。她的存在竟比數(shù)百騎士更讓丹爾菲恩感到安心,真是怪事一樁。
是時(shí)候了,她心想。車(chē)隊(duì)已暴露在了全城人視野中,臨時(shí)搭建的飯?zhí)脽昧嘶,沸水翻滾,吞噬著簌簌落下的雪花。有人衝向廣場(chǎng),被守衛(wèi)攔住。所有人都看到,銀鷲騎士親手卸下了一袋袋麥子、玉米和滿滿一車(chē)的胡蘿卜。他們打開(kāi)它,接著被湧來(lái)的人群淹沒(méi)。
高臺(tái)騷動(dòng)起來(lái)。貴族們的交談聲更大了,賈艾斯總管痛心疾首地望著運(yùn)載糧食的車(chē)隊(duì),萊克朗則饒有興趣地探身打量。是時(shí)候了,丹爾菲恩站起身。隻待一聲令下……
「食物不夠!」某個(gè)男人喊道。
不知有什麼魔法,他的聲音竟響徹城市。丹爾菲恩頭腦一陣刺痛,差點(diǎn)摔倒在地。安莎及時(shí)捂住她的耳朵?磁_(tái)上的騷動(dòng)也開(kāi)始變成混亂。
「王國(guó)拋棄了我們!」伯爵惱怒地聽(tīng)到他火上澆油。
「不夠!不夠!」
「沒(méi)有救災(zāi)糧了,領(lǐng)主在撒謊!」
諸神救我。丹爾菲恩甩開(kāi)安莎的手,試圖說(shuō)些什麼,但噪音太大,她甚至聽(tīng)不見(jiàn)自己的話音。好在女巫心領(lǐng)神會(huì),伸手在她喉嚨上輕輕一撫,為裝飾用緞帶鑲上一圈咒文織就的蕾絲。
「都是胡說(shuō)!」她發(fā)出了平生最大的聲音,終於蓋過(guò)人群中的煽動(dòng)者!竿鯂(guó)的援助已經(jīng)到來(lái),冰地領(lǐng)終將熬過(guò)黑夜,迎來(lái)黎明!我們唯有團(tuán)結(jié)一心,才能渡過(guò)難關(guān)。我是這兒的領(lǐng)主,我向所有人承……」
話音未落,安莎卻解除了巫術(shù)!缸疃嚯b能這樣。」她警告,「您是凡人之軀,要避免這樣直接承受神秘力量。」
「遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠!」丹爾菲恩嚷道,「給我繼續(xù),女巫,我命令你!」她憤怒地聽(tīng)著煽動(dòng)性的聲音再度響起,製造出更大的混亂。此人的目的是分化她的支持者,見(jiàn)無(wú)法在運(yùn)糧過(guò)程中幹?jǐn)_,才跟到廣場(chǎng)來(lái)出此策略。無(wú)論如何,必須阻止對(duì)方。
「有更便利的方式,大人。請(qǐng)不要被憤怒衝昏頭腦!拱采嵝。
「沒(méi)錯(cuò),讓他閉嘴!」伯爵改變了命令。
但廣場(chǎng)上的人太多,守衛(wèi)車(chē)隊(duì)的騎士幾
乎要被人潮衝開(kāi)。幸好蘭科斯特的銀鷲騎士團(tuán)中有許多神秘生物,他們很快製造出靜音區(qū),並順著聲音傳播的方向溯洄,圈定了範(fàn)圍。衛(wèi)兵們擠過(guò)人群,向目標(biāo)圍攏而去。
就在這時(shí),一道黑影突破人潮,拚命奔向外圍。方位上的銀鷲騎士眼疾手快,一矛刺透了他的輪廓。煽動(dòng)者發(fā)出疼痛的聲音,被釘在原地,奮力掙紮。
「殺了他!」
盡管離得太遠(yuǎn)看不清晰,伯爵的命令依然被女巫瞬息傳達(dá)而至。衛(wèi)兵扭住煽動(dòng)者的手臂,一刀劃開(kāi)脖頸,同時(shí)另一人提矛戳進(jìn)他的心髒。屍體癱軟下去,卻露出一條毛茸茸的長(zhǎng)尾巴。
見(jiàn)狀,周遭的百姓紛紛後退,人擠人地在滿員的廣場(chǎng)上留下了一片空地?諝庵袕浡话捕ǖ囊蜃。
就在這時(shí),一道魔法光束咻得飛出來(lái),如焰火般直衝雲(yún)霄!甘抢侨!」同時(shí)響起的聲音叫破了死者的身份。
丹爾菲恩的臉色徹底變了。
這不可能是真的!竿炅!共糇ゾo了安莎的手。
混亂再也無(wú)法遏止。人們開(kāi)始驚慌失措地逃離,但更多人衝向車(chē)隊(duì)。威尼華茲不乏神秘生物,斷續(xù)著有魔法的閃光在人群中出沒(méi)。守衛(wèi)再也無(wú)法控製,人流洶湧著衝散了攔截線,哄搶並互相攻擊。
這下,不僅是火柴廣場(chǎng)的威尼華茲人,連看臺(tái)上的貴族都在逃離。蒼火城的科諾克爵士驚恐萬(wàn)狀地癱倒,侍從仆女不見(jiàn)蹤影;冬星鎮(zhèn)領(lǐng)主受了傷,萊克朗的陪聊「牙醫(yī)」霍普正在緊急救治。而熱情的貴夫人們花容失色,她們的衛(wèi)隊(duì)衝上看臺(tái),差點(diǎn)與伯爵的侍衛(wèi)發(fā)生肢體碰撞。
怎會(huì)是狼人?丹爾菲恩想不明白。然而這時(shí)候思考也顧不得了,局勢(shì)正在失去控製。她正要派人搶救車(chē)隊(duì),突然,一道飛射的光束擊中了馬棚,看臺(tái)下頓時(shí)傳來(lái)恐怖的嘶鳴。
仿佛過(guò)了一萬(wàn)年那麼久,但或許又隻是片刻,臨時(shí)搭建的馬棚如火藥桶一般炸開(kāi)。巨響中,木質(zhì)結(jié)構(gòu)粉碎、飛散,烈焰衝天而起。
緊接著,動(dòng)物們瘋狂地衝進(jìn)了火柴廣場(chǎng)。它們裹挾著火焰和著火的人,撞進(jìn)銀鷲騎士的防線。賓客們尖叫起來(lái)。
夜幕染成一片火紅,滾滾濃煙衝上高臺(tái)。不。丹爾菲恩的淚水模糊了視線。不。不。不要。諸神啊。女巫安莎將她推到身後,伸手一拂,將麵前的酒水撥到桌子中央,以遠(yuǎn)離火星。她念動(dòng)咒語(yǔ),把煙霧驅(qū)散。銀鷲騎士們立即衝上了高臺(tái),護(hù)送伯爵離開(kāi)。
「快走!」霍普抓住女巫,將她也拉到邊緣。熊熊烈焰沿著絲綢蔓延,立即吞沒(méi)了她原本的立足之地。
「保護(hù)伯爵!」女巫衝所有人喊。
丹爾菲恩被拉扯著拖下了樓梯,軍團(tuán)長(zhǎng)克林尼克臉色鐵青,不斷咆哮,盡力維持著周遭秩序。他們將伯爵簇?fù)碓谧钪醒,舉起盾和矛,並設(shè)立神秘手段防禦,將人群、夜鶯和每一道飛來(lái)的箭矢和魔法阻擋在外。
混亂中,再?zèng)]人去守衛(wèi)糧食。車(chē)隊(duì)被人群淹沒(méi),無(wú)數(shù)人在爭(zhēng)奪,更多人四散奔逃,被火焰和濃煙追趕。丹爾菲恩感到渾身的血都涼了。我的慶典完蛋了,人們?cè)僖膊粫?huì)相信我了。
「怎麼辦,大人?」官員們驚懼地望著她。
怎麼辦?丹爾菲恩心想。我還能怎樣?她試圖擦掉眼淚,然而指頭又涼又濕,不聽(tīng)使喚。她好想閉上眼睛,捂住耳朵,假裝這一切是夢(mèng)境。
噩夢(mèng)中,卻沒(méi)人會(huì)來(lái)拯救她。
「領(lǐng)主大人。」安莎搖晃她,「快迴城堡去!」
不。決不能離開(kāi)。迴到城堡意味著承認(rèn)失敗,她要麼順從王黨的安排,要麼被蘭科斯特家族奪走權(quán)力。
眼下隻有一條路可走。丹爾菲恩抓住女巫,衝她喊道:「讓我的聲音變大,快!」
女巫睜大
眼睛,不知如何是好。
「照我說(shuō)的做!」
安莎服從了。丹爾菲恩的喉嚨變得冰冷,但其中似乎蘊(yùn)含著奇異的力量,催促她一吐為快。
「所有人!」伯爵喝道,「停止互相攻擊!站在原地不許移動(dòng)!銀鷲騎士,將任何違背命令的人就地處死?肆帜峥,讓你的親衛(wèi)去控製火勢(shì),務(wù)必限製在廣場(chǎng)內(nèi)。」冰涼的感覺(jué)逐漸消退,她感到喉嚨猶如火燒。
安莎遞上水:「這沒(méi)用,大人,還是盡快——」
「繼續(xù)。」丹爾菲恩瞪了她一眼,「來(lái)人,把萊克朗·雷頓給我找來(lái)。」她扭過(guò)頭,看著霍普!缸屛业纳ひ艋盅}。隻有這個(gè),聽(tīng)到?jīng)]有!」
幾分鍾後,她的聲音再度響徹城市。
「銀鷲騎士團(tuán)!封鎖廣場(chǎng)!」
軍團(tuán)長(zhǎng)吩咐手下殺死著火亂跑的坐騎,接著奔向伯爵!复笕,我們?nèi)耸植蛔!這裏的百姓太多——」
巫術(shù)消失了!阜䦶奈颐畹牟攀前傩眨惴植磺鍐幔羰?」丹爾菲恩咽下一口冰水。「殺死罪犯,殺死叛逆者,殺死搶奪車(chē)隊(duì)的暴民,就在這!」她望著火柴廣場(chǎng)上熊熊燃燒的火團(tuán)和奔逃的人群,竭盡全力站穩(wěn)。「銀鷲騎士團(tuán)的軍團(tuán)長(zhǎng),你還記得你和我說(shuō)的,一個(gè)銀鷲騎士可以管理多少凡人嗎?」
克林尼克收起了所有表情:「一比一百,大人。」
「那就調(diào)動(dòng)駐軍,封閉城門(mén)!沟柗贫鲾嗳坏溃告(zhèn)壓城裏的叛逆,包括參與哄搶和製造混亂的人。給我吊死他們,燒死他們!從火柴廣場(chǎng)開(kāi)始,給我放開(kāi)手腳,挨家挨戶地搜!一個(gè)也不許放過(guò)。」
「是,大人!」
沒(méi)了限製後,一道道命令有條不紊地傳達(dá)下去。伯爵爬上下屬為她準(zhǔn)備的坐騎時(shí),萊克朗·雷頓終於來(lái)了。他彬彬有禮地向她致意,完全視周遭環(huán)境於無(wú)物!傅柗贫鞔笕恕!
「慶典的焰火如何?」
魚(yú)人露齒一笑!缸允菭N爛無(wú)比,大人!
「是嗎?」
「千真萬(wàn)確,大人。我敢說(shuō),您的舉動(dòng)大大超出了帝國(guó)的預(yù)期。陛下知曉城裏竟有這樣的大驚喜,恐怕也會(huì)後悔沒(méi)親自到場(chǎng)呢。」
他根本不會(huì)。丹爾菲恩理解拜恩的亡靈領(lǐng)主。這本就是我們合謀,隻不過(guò)範(fàn)圍被迫擴(kuò)大了幾十倍。原本分派糧食過(guò)後,她就準(zhǔn)備了一出審判,但那樣可不會(huì)讓她毫無(wú)退路……「倘若罪犯中有些人有十七年前的案底,雷頓大人,你可以帶走他們的頭骨,我允許了。」
「感謝您的仁慈,冰地伯爵丹爾菲恩·蘭科斯特大人。很榮幸您能成為拜恩帝國(guó)的一員。」
「隻有榮幸可不行!沟柗贫魈嵝,「威尼華茲局勢(shì)隻是暫時(shí)的,我不可能長(zhǎng)期封閉城市。我的屬臣也需要返迴封地。」
「這是自然,帝國(guó)會(huì)負(fù)擔(dān)冰地領(lǐng)最基本的需求:西境的支援已經(jīng)在路上了!谷R克朗·雷頓笑道,「今年是仙女之年,可是豐收的一年呢。」
溫馨提示:按 迴車(chē)[Enter]鍵 返迴書(shū)目,按 ←鍵 返迴上一頁(yè), 按 →鍵 進(jìn)入下一頁(yè),加入書(shū)簽方便您下次繼續(xù)閱讀。