為了不讓這群充滿好奇心的賓客們失望,亞瑟隻得硬著頭皮與他們聊起了那天授勳儀式後在冬宮舉辦的宮廷舞會(huì)。
不得不說,雖然已經(jīng)過去了半個(gè)多月的時(shí)間,但亞瑟依然對(duì)那天的見聞?dòng)洃洩q新。
尼古拉一世的入場(chǎng)尤其令人印象深刻。
當(dāng)這位世界最大國家的統(tǒng)治者在皇後的陪伴下進(jìn)入大廳,後麵跟著他們的家人和隨侍的宮廷官員時(shí),所有與會(huì)的客人們齊聲起立。
那天尼古拉一世穿著一身特別華麗的紅色軍裝。
雖然哥薩克的軍裝通常隻適合年輕人:皇帝穿的這身更適合他的年齡,也更能凸顯他的麵部特征和挺拔的身材。
在落座前,他先是用他特有的禮貌,以莊重的姿態(tài)向全體觀眾致意,而陪伴左右的皇後也做了同樣的舉動(dòng)。
雖然在西歐國家,這非常有可能被視為一種對(duì)公眾不尊重的舉動(dòng),但是實(shí)際上,那天舞會(huì)的時(shí)候,甚至連皇帝和皇後的隨從也效仿了這一行為。
整個(gè)宴會(huì)廳的賓客對(duì)皇室一鞠躬一鞠躬地迴應(yīng),並且進(jìn)一步用熱烈的掌聲和歡唿聲來表示歡迎。
如果這些行為是發(fā)自內(nèi)心的,無疑可以說明羅曼諾夫王朝在俄國人心目中的崇高地位,但是由於這些表現(xiàn)帶有官方性質(zhì),所以極大地降低了它們的價(jià)值。
而這也引發(fā)了亞瑟身邊奧地利公使費(fèi)克爾蒙特伯爵的小聲吐槽——真是奇妙,一個(gè)皇帝竟然會(huì)受到滿是貴族的舞池的喝彩!
雖然奧地利同樣有皇帝,但是奧地利皇帝可做不到沙皇這樣有威信,走到哪裏都能得到貴族的奉承。
畢竟按照曆史源流,在拿破侖戰(zhàn)爭之前,奧地利皇帝其實(shí)是神聖羅馬帝國皇帝,而神聖羅馬帝國的皇帝‘含金量’究竟有多低,確實(shí)是一個(gè)值得討論的問題。
至於亞瑟這個(gè)英國佬,他對(duì)費(fèi)克爾蒙特伯爵的話完全可以感同身受。
因?yàn)橛F族和國王的關(guān)係也談不上有多融洽,這種貴族反對(duì)國王的傳統(tǒng)在英國源遠(yuǎn)流長,以致於那幫貴族還煞有介事的組了個(gè)黨,名字就叫做輝格黨。
哪怕排除輝格黨,隻看那群英國的保王主義者‘托利黨’的成員,亞瑟也從沒見到過威靈頓公爵和羅伯特·皮爾爵士的身上看到像俄國貴族這樣的表現(xiàn)。
在不列顛,托利黨人討好國王的方式通常是間接而含蓄的,而不像是俄國這樣整齊劃一。
而目睹了這樣的場(chǎng)景也使得亞瑟對(duì)十二月黨人起義當(dāng)天的情況愈發(fā)好奇,就是這樣一位抬手便能讓人起立、坐下、鼓掌的人物,舉手投足間都盡顯帝王威嚴(yán)的人物,居然能成為莫斯科大學(xué)生赫爾岑口中的膽小鬼。
亞瑟無論如何都不能想象出沙皇被嚇得麵無血色的模樣。
但亞瑟又覺得赫爾岑不像個(gè)會(huì)說謊的人。
赫爾岑曾經(jīng)信誓旦旦的告訴亞瑟,他從切欽斯基將軍那裏聽說——12月14日那天,皇上自始至終臉色非常蒼白,嚇得魂不附體。幹草市場(chǎng)發(fā)生叛亂時(shí),皇上就留在彼得戈夫,站在花園的土崗上,聽彼得堡那邊有沒有炮聲傳來。直到第二天一切都已經(jīng)平靜之後,皇上才坐馬車來到擠滿了人的廣場(chǎng)上,對(duì)著大家吆喝:‘跪下!’人們趕緊遵命跪下。這時(shí)候,他看見幾個(gè)穿便服的人(那是跟在他的馬車後麵到廣場(chǎng)來的),認(rèn)為他們形跡可疑,當(dāng)即下令逮捕了這些不幸的人,然後對(duì)群眾大聲道:‘這都是卑鄙的波蘭人,你們受了他們的煽動(dòng)!’
這些不適當(dāng)?shù)幕闹囆袨椋硭鶓?yīng)當(dāng)?shù)脑斐闪朔浅牡挠绊憽?br />
因?yàn)閬喩诒说帽さ囊恍┧饺司蹠?huì)上,也曾經(jīng)聽到過不少經(jīng)曆了十二月黨人起義的軍官的抱怨。
這群俄國的將軍們一致認(rèn)為——皇上應(yīng)該做的,不是在花園中提心吊膽的聽炮聲,不是往彼得堡不斷派遣使者打聽消息,而是親自趕到那裏去。這是對(duì)於最高統(tǒng)治者最基本的要求,每一個(gè)稍微有些膽量的男人都應(yīng)當(dāng)這麼做!
如果這些都是真的,那亞瑟覺得尼古拉一世在皇帝位置上的表現(xiàn)甚至不如現(xiàn)在的法國國王路易·菲利普。
雖然法國人民很喜歡嘲諷他們的‘鴨梨國王’,但1832年6月5日巴黎爆發(fā)起義時(shí),路易·菲利普雖然同樣被嚇得不輕,可是這個(gè)法蘭西大鴨梨不僅沒有選擇逃亡外地,反倒是辭別了正在法蘭西進(jìn)行國事訪問的比利時(shí)國王利奧波德一世一行,率領(lǐng)隨行的輕騎兵部隊(duì)緊急返迴巴黎。
雖然路易·菲利普在鎮(zhèn)壓起義的工作上並沒有幫上什麼大忙,但是國王連夜趕迴巴黎,並親自坐鎮(zhèn)杜伊勒裏宮指揮大局的消息顯然振奮了奧爾良派的士氣。
而隨後路易·菲利普冒著危險(xiǎn)在廣場(chǎng)上公開進(jìn)行軍隊(duì)檢閱的行為,使得他不僅受到了士兵們山唿海嘯般歡唿‘國王萬歲’的禮遇,還迅速穩(wěn)定了大巴黎警察廳、國民自衛(wèi)隊(duì)和法蘭西軍隊(duì)的軍心,並最終化作了壓垮共和派起義軍的最後一根稻草。
俗話說得好,人比人得死,貨比貨得扔。
雖然同樣是保王,但至少法蘭西的國王做到了與他的王位共進(jìn)退,向法國的奧爾良派證明了他們沒有跟錯(cuò)人。
但是沙皇這頭嘛……
尼古拉一世與路易·菲利普的對(duì)比過於鮮明,以致於亞瑟覺得,就算讓大仲馬這個(gè)與路易·菲利普存在私人恩怨和嚴(yán)重政治分歧的家夥來評(píng)價(jià),那個(gè)向來重視騎士精神的法國胖子都說不出尼古拉一世強(qiáng)於路易·菲利普的言論。
畢竟大仲馬與亞瑟能夠和解的最大原因,便是由於亞瑟在倫敦暴亂當(dāng)晚始終堅(jiān)持站在混亂的第一線,沒有拋棄他在蘇格蘭場(chǎng)的下級(jí)警官們,為此甚至還吃了一顆子彈。
雖然這不是多麼光彩的行為,但是這至少可以說明亞瑟·黑斯廷斯是個(gè)恪盡職守的優(yōu)秀警官,甚至在大部分時(shí)候看起來都非常正派,而且他的身上也不缺乏冷靜、勇氣和魄力。
大仲馬質(zhì)疑的從來都不是亞瑟的人格問題,而是立場(chǎng)問題。
如果亞瑟願(yuàn)意站在共和主義的陣營,大仲馬毫不懷疑自己的這位朋友會(huì)成為一位頗具傳奇性質(zhì)的英雄人物。
歸根到底,黑胖子是個(gè)浪漫主義者,他崇尚英雄人物,沉迷於史詩場(chǎng)麵。
即便他嘴上不說,但是他心裏一直覺得亞瑟·黑斯廷斯配得上騎士頭銜。
在大仲馬的評(píng)價(jià)體係中,反動(dòng)派中的英雄起碼是個(gè)英雄,總要好過共和分子中的膽小鬼。
至於尼古拉一世,這是個(gè)反動(dòng)分子中的膽小鬼,所以自然更沒辦法與‘蘇格蘭場(chǎng)的威靈頓’相提並論了。
而那些關(guān)於尼古拉一世在十二月黨人起義中的表現(xiàn)到底是不是真的,亞瑟傾向於認(rèn)為大概率是真的。
因?yàn)槭趧靸x式那天,沙皇不知道抽了什麼風(fēng),居然主動(dòng)與他搭了幾句話。
尼古拉一世先是以略帶責(zé)備的語氣委婉的批評(píng)了亞瑟幾句:“您得知道,作為年輕人,尤其是地位並不突出的年輕人,您今天的那些話說的有些冒進(jìn)。”
剛剛得到了聖安娜勳章的亞瑟自然沒有選擇與沙皇硬頂,而且他也沒有理由那麼做。
亞瑟的語氣聽起來很誠懇:“我可以真誠地說,陛下,造訪俄羅斯的主要?jiǎng)訖C(jī)之一,就是希望接近像您這樣的可以對(duì)人們施加如此權(quán)力的王子。”
沙皇對(duì)亞瑟的恭維很受用,一杯紅酒下肚,他嚴(yán)肅的臉上都多了點(diǎn)笑容:“俄國人很好,但要治理這樣一個(gè)民族,你必須要使自己配得上。”
亞瑟自然是給根棍子就順桿爬:“陛下比您的任何前任都更好地理解了這個(gè)國家的需求和現(xiàn)狀。”
“專製仍然存在於俄羅斯:這是我統(tǒng)治的本質(zhì),但它與民族的天賦相契合。”
“我知道,您是在通過停止俄國對(duì)他國文化的模仿,來使得她恢複到自我。”
或許是聯(lián)想到了奧斯曼帝國的問題,沙皇還不忘安撫這位曾經(jīng)頂撞過他的年輕外交官:“我愛我的國家,而且我相信我理解它。我向您保證,當(dāng)我真心厭倦這個(gè)時(shí)代的所有苦難時(shí),我會(huì)努力通過退迴俄國內(nèi)部的手段來忘記歐洲。這不僅僅會(huì)體現(xiàn)在外交上,而且還會(huì)體現(xiàn)在文化上。”
“這是為了從俄國文化的源頭處獲得清新嗎?”
“正是如此。沒有人比我更從心底裏是個(gè)俄羅斯人。我要對(duì)你說一些我不會(huì)對(duì)其他人說的話,但我覺得你會(huì)理解我。”
在這裏,沙皇停頓了一下,專注地看著亞瑟:“我能理解共和製:它是一種簡單而直接的政府形式,或者說,至少應(yīng)該是這樣的。我能理解絕對(duì)君主製,因?yàn)槲易约壕褪沁@種製度的首腦。但我無法理解代議製君主製,我必須得說,那是謊言、欺詐和腐敗的統(tǒng)治。我寧願(yuàn)去一片蠻荒之地,過茹毛飲血的日子,也不願(yuàn)意接受它。”
亞瑟不明白沙皇為什麼忽然要針對(duì)英國的政治體製進(jìn)行批駁,不過其實(shí)他並不是特別在乎,但是出於維護(hù)英國使團(tuán)的尊嚴(yán),他在此處稍微抗?fàn)幜艘幌拢骸氨菹拢乙恢闭J(rèn)為代議製政府是某些社區(qū)在某些時(shí)期不可避免的一種交易。但和所有其他交易一樣,它並沒有解決問題,隻是推遲了問題。”
皇帝托著酒杯,那姿態(tài)似乎像是在說——繼續(xù)。
亞瑟繼續(xù)說道:“這是介於民主與君主製之間的一種製度,是在兩個(gè)卑鄙的暴君‘恐懼和利益’的庇護(hù)下簽署的停戰(zhàn)協(xié)議。而且它的延續(xù)是因?yàn)槟欠N在言辭上取樂的智力自尊心,以及那種在言辭上滿足自己的大眾虛榮心。簡而言之,這是以言辭貴族取代了出生貴族,簡而言之,這是律師的統(tǒng)治。”
“亞瑟爵士,您說得對(duì)。”
尼古拉一世握著亞瑟的手說道:“我在波蘭曾是一個(gè)代議製的君主,世界知道我不願(yuàn)屈從於這個(gè)可恥的政府的要求,付出了多少代價(jià)。賄賂選票、腐化良知、誘騙一些人以欺騙其他人。我輕蔑這些手段,因?yàn)樗鼈儾粌H讓服從者貶低,也讓指揮者貶低,我為自己的直率付出了沉重的代價(jià)。但,感謝上帝,現(xiàn)在我已經(jīng)永遠(yuǎn)擺脫了這個(gè)可惡的政治機(jī)器,我再也不會(huì)是一個(gè)憲政國王了。我太需要表達(dá)我所想的一切,絕不會(huì)同意通過詭計(jì)和陰謀來統(tǒng)治任何人民,無論是波蘭、俄羅斯、芬蘭、立陶宛又或是其他什麼地方。”
說到這裏,尼古拉一世還適時(shí)提到了十二月黨人起義:“在幾年前,我剛剛繼承大統(tǒng)的時(shí)候,一群陰謀者便利用了荒謬的謊言作為工具,煽動(dòng)軍隊(duì)發(fā)起暴動(dòng)。他們散布謠言,說我奪取了我的兄弟康斯坦丁的王冠,後者正前往彼得堡,以武力捍衛(wèi)自己的權(quán)利。那群敗類誘使無知的士兵在宮殿窗外高喊支持憲法,因?yàn)樗麄兤垓_士兵,告訴他們‘憲法’這個(gè)詞是康斯坦丁妻子,也就是我嫂子的名字。正如您說的一樣,這幫敗類試圖用謊言讓我成為一位立憲沙皇,讓俄國成為一個(gè)代議君主製的國家。激發(fā)士兵們圍攻我的原因,並不是他們擁護(hù)憲法,恰恰相反,士兵們認(rèn)為他們是在展示對(duì)合法皇帝的忠誠。事實(shí)上,我並沒有謀篡皇位,我之所以繼位是由於我的兄弟康斯坦丁·巴甫洛維奇的性格不夠堅(jiān)強(qiáng),他害怕成為俄國的統(tǒng)治者,擔(dān)心一繼位就會(huì)被毒死。不是什麼人都能承受得了成為沙皇的壓力,我聽說您對(duì)俄國的曆史頗有了解,因此,我相信您肯定能從曆史中找到蛛絲馬跡。”
針對(duì)上麵這兩段話,亞瑟認(rèn)為沙皇應(yīng)當(dāng)是發(fā)自肺腑的。
雖然他不明白沙皇為什麼如此親近他,甚至願(yuàn)意和他談?wù)剝?nèi)心想法。
但是,在俄國當(dāng)沙皇確實(shí)屬於高危職業(yè),曆數(shù)羅曼諾夫王朝的曆史,相當(dāng)比例沙皇的上臺(tái)與死亡看起來都不大正常。
貴族們對(duì)沙皇的無限忠誠是有代價(jià)的,因此,每當(dāng)遇到大問題,需要有人來負(fù)總責(zé)的時(shí)候,沙皇就需要為重大決策失誤承擔(dān)所有過錯(cuò)。
因此,如果隻是論砍皇上的腦袋,俄國人遠(yuǎn)比英國和法國幹得早、幹得多。
但俄國人砍腦袋的目的隻是為了換個(gè)沙皇,除此之外,再?zèng)]什麼別的要求了。
當(dāng)亞瑟與賓客們聊起沙皇告訴他的關(guān)於十二月黨人的細(xì)節(jié)時(shí),他很明顯的從幾位來賓的臉上看到了一絲不易察覺的不屑。
“沙皇陛下很謙虛,他告訴我,他當(dāng)時(shí)並沒有做什麼特別的事情。他僅僅隻是對(duì)士兵們說:‘迴到你們的隊(duì)伍中去!’而當(dāng)他來到廣場(chǎng)上檢閱平叛的近衛(wèi)騎兵時(shí),他高聲喊道:‘跪下!’於是,士兵們便一起服從了。陛下說他當(dāng)時(shí)下定決心了——要麼死,要麼勝利。不過,雖然他很感激自己成功了,但卻並不自豪,因?yàn)檫@並不是屬於他自己一個(gè)人的功勞。平定叛亂的主要功勞,應(yīng)當(dāng)要?dú)w功於本肯多夫伯爵、阿列克謝·奧爾洛夫伯爵等人的一再堅(jiān)持等等。”
亞瑟話音剛落,便看見所有人的目光都轉(zhuǎn)向了一位正在大廳角落裏獨(dú)自喝悶酒的中年人。
亞瑟訝異的問了句:“怎麼了?”
好心的赫蓮娜公爵小姐抬起扇子掩在嘴邊提醒道:“您方才念到了那位先生兄弟的名字,順帶一提,十二月黨人起義當(dāng)天,那位先生就在現(xiàn)場(chǎng),隻不過,他的立場(chǎng)站在叛亂方……”
亞瑟略一迴想,便立馬猜到了那人的身份:“您是說,阿列克謝·奧爾洛夫伯爵的兄弟?他便是那位奧爾洛夫家的米哈伊爾·奧爾洛夫?qū)④妴幔俊?br />
赫蓮娜小姐驚訝道:“您為什麼會(huì)知道他?”
亞瑟輕聲笑了笑:“不湊巧,祖布科夫先生今早才剛剛跟我提到了這位先生。”