今天倫敦的大雨下個不停,蘇格蘭場的窗戶外電閃雷鳴。
轟隆隆的雷聲與時不時一閃而過的閃電鎖鏈將克萊門斯警司的臉映襯的格外難看。
但是好在大部分警司的臉色都和他一樣,所以在眾人當(dāng)中,倒也並不顯得獨(dú)特。
警司們離開會議廳的大門,一個個麵麵相覷。
“事情好像鬧大了?”
“你沒聽咱們的年輕指揮官亞瑟警督說嗎?從倫敦出城的路都派了軍隊(duì)的警備連把守,車站現(xiàn)在也守著軍警,要是不趕緊把那些做死人生意的全部挖出來,以後咱們有的受的。”
“趕緊迴去把最近的死亡案件都捋一捋吧,說不準(zhǔn)我們手裏還真他媽壓著幾個死耗子。”
“真是操了這幫傻逼了!賣什麼不好,賣屍體!今晚集體加班,趕緊把轄區(qū)裏的旅館搜一搜,弄不好那幫發(fā)死人財(cái)?shù)倪真存了些屍體在手裏。”
“你腦子是不是有問題?你沒聽指揮咱們的那個小年輕說嗎?
先查轄區(qū)裏的醫(yī)院,屍體這東西又不保鮮,他們殺人之後肯定得趕緊往醫(yī)院送。
先調(diào)查醫(yī)院的解剖記錄,凡是解釋不清楚屍體來源的,全部銬起來審查。”
“旅館也得查啊!不是說殺人會用到那個什麼笑氣嗎?哦,對了,還有鴉片酊,凡是和麻醉相關(guān)的物品,如果在旅館裏發(fā)現(xiàn)大量存貨,十有八九有問題。”
“販賣這些東西的商店和流動攤販也得盤問,凡是有大筆交易記錄的,都得一個個問仔細(xì)了!”
“墓地也得查,那些送葬人團(tuán)隊(duì)有可能也不幹淨(jìng)。這幫賣屍體的應(yīng)該不僅僅是殺人的,畢竟挖墳?zāi)贡I取新鮮屍體的事從上個世紀(jì)開始就有了。”
“他媽的!我知道有幾個不幹淨(jìng)的掘墓人,以前一直懶得辦他們,因?yàn)檫@幫地耗子也學(xué)精明了,隻要屍體,不盜取陪葬的財(cái)物。
所以就算抓起來,也頂多判他們一個非法占有屍體的罪名,處一點(diǎn)罰金就給放了。
但現(xiàn)在既然被逼到這個份上,我?guī)执喟阉麄兡萌ソ徊钏懔恕!?br />
“你那是懶得抓嗎?地耗子們一個個可都有錢得很。我聽說地耗子賣一具屍體能拿十到十二磅左右,你確定你或者你手底下的人沒從他們那裏拿好處?”
警司們正熱烈的討論著,但克萊門斯卻沒有參與。
他抓緊和各位同事告了個別,隨後趕忙快步衝向自己在蘇格蘭場的聯(lián)絡(luò)辦公室。
他剛打開辦公室的大門,就發(fā)現(xiàn)一個熟悉的身影已經(jīng)等在了那裏,那正是亞瑟手下的警長,接替了亞瑟老上司威洛克斯警長職務(wù)的布萊登·瓊斯。
克萊門斯鬆了口氣,趕忙將辦公室的門帶上。
他脫下帽子放在桌上,問道:“你來的時候沒被人看見吧?”
瓊斯發(fā)現(xiàn)自己的這位老長官竟然鮮有的出現(xiàn)了一絲緊張的神色,不由疑惑道:“發(fā)生了什麼嗎?”
克萊門斯警司指著門外道:“你現(xiàn)在的上司亞瑟·黑斯廷斯就在會議廳裏呢。”
“黑斯廷斯警督在這裏?”
這下瓊斯也有些慌了,他問道:“他怎麼會在這兒?”
克萊門斯深吸一口氣,皺眉道:“內(nèi)務(wù)部下令要徹查聖吉爾斯教區(qū)的失蹤案,陸軍部也派了軍警過來支援。
至於你的上司,我不知道他是怎麼取得了內(nèi)務(wù)部的授權(quán),他現(xiàn)在是調(diào)查組的行動指揮官,我還有其他涉案轄區(qū)的警司現(xiàn)在全都要聽他的調(diào)遣。”
“這……”瓊斯明顯慌了神,他開口道:“聖吉爾斯的事情不能查啊!他這要是一查,那我們的事情不也得一起跟著露餡兒嗎?”
克萊門斯一拳頭捶在辦公桌上:“他媽的!這群賣屍體的,差點(diǎn)壞了老子的大事。早知道會變成這樣,我當(dāng)初就該好好整整他們的!我好不容易才擋住了蘇賽克斯公爵的報(bào)案調(diào)查申請,沒想到最後還是栽在了這裏。”
瓊斯連忙問道:“長官,我們現(xiàn)在怎麼辦?要擋住黑斯廷斯警督的調(diào)查嗎?”
克萊門斯站在窗戶邊,望著滿街的大雨,他的心思慢慢恢複了平靜,頭腦也變得漸漸清晰。
他忽然開口問道:“不,你難道沒聽過那句諺語嗎?
當(dāng)公雞一開始打鳴,就不會安靜,除非早晨的時光已經(jīng)過去。
人們總是向旭日膜拜,而不會向夕陽頂禮。
你那個上司現(xiàn)在風(fēng)頭正盛,不要去觸他的黴頭,和他對著幹是不會有好下場的。
看得出來,皮爾爵士很器重他,而器重咱們的人,現(xiàn)在並不在位置上,咱們必須得把這一陣子熬過去。
依我看,托利黨估計(jì)撐不了太久了。等到輝格黨上來,咱們也就有了靠山。”
“您的意思是說?”
“我們要積極配合黑斯廷斯警督的調(diào)查,不僅配合,還必須查的比他快,要趕在他之前揪出一部分賣屍體的。隻有這樣,我們才能把失蹤的另外那部分,一並嫁禍到那群賣屍人頭上。”
瓊斯愣道:“可您說是這麼說,但怎麼做呢?這案子可不好查。”
克萊門斯問道:“弗雷德現(xiàn)在在哪裏?”
瓊斯聽到這個名字,立刻明白克萊門斯想幹什麼,他趕忙迴道:“我前兩天按照您的吩咐,安排他去舊船監(jiān)獄提貨了,現(xiàn)在應(yīng)該還沒出來呢。”
克萊門斯盤算著:“你找機(jī)會趕緊把他放出來,那批貨先放在監(jiān)獄裏,反正又跑不掉。
先去讓他動用他在地下的關(guān)係,把賣屍體的那群人給我揪出幾個。
你去告訴他,辦事要快,要麻利,賣屍體的這批人,我很急著用!”
瓊斯聽到這話,忽然咽了口口水,他想起了上次見弗雷德時的場景。
“可……可萬一弗雷德不答應(yīng)呢?那個人……腦子好像不太好使……”
“不答應(yīng)?”
克萊門斯轉(zhuǎn)過身子,他瞪著眼拎起瓊斯的衣領(lǐng):“那你就和他說,他當(dāng)年在近衛(wèi)騎兵旅犯得案子可還捏在我手裏呢。
他和威洛克斯耍耍橫還行,和我耍橫,他沒那個本領(lǐng)!我想整死他有的是辦法。
你和他見麵的時候記得帶著槍去,他要是敢不答應(yīng),那你就當(dāng)場把他給我?guī)值簦?br />
其實(shí)這樣做,結(jié)果也沒什麼差別,無非就是我們少點(diǎn)額外收益。
咱們把弗雷德的屍體交出去,失蹤案同樣也可以解釋的清。”
瓊斯定定的望著自己的這位老上司,背後的冷汗止不住的流。
良久後,他這才想起抬手敬了個禮:“遵命,長官!”