“蘇老師?”
張猛聽到蘇浩的聲音後,顯得十分驚訝。
“不行蘇老師,咱們的時(shí)間不多了,如果下周之前不能把成片交給電視臺(tái),那咱們這幾個(gè)月以來的辛苦就都白費(fèi)了。”
張猛直接開口拒絕了。
在他看來,蘇浩是好意不假,但是配音這種事情可不是隨便誰都行的。
即便蘇浩的臺(tái)詞功底再?gòu)?qiáng),但這種事情還是應(yīng)該教給專業(yè)的人去做。
不僅是張猛,秦斌也是微微一愣。
但等他反應(yīng)過來之後,也是直接大笑出聲起來。
他對(duì)於蘇浩不是很了解,但是看著蘇浩逆天的顏值,先入為主就把對(duì)方當(dāng)成了小鮮肉。
心中自然不屑。
要知道,他之前幫不少小鮮肉配過音,其中最讓他記憶猶新的便是吳耀陽了。
全程念數(shù)字不說,還會(huì)自以為是的臨場(chǎng)改詞。
再加上那毫無表情的演技,對(duì)於後期配音員都是極為痛苦的經(jīng)曆。
很多時(shí)候,並不是後期配音員的實(shí)力不行,而且演員的表演不貼合角色,才會(huì)導(dǎo)致觀眾有出戲的感覺。
對(duì)此,秦斌對(duì)於小鮮肉的印象可一直不太好。
所以當(dāng)秦斌聽到蘇浩要幫忙配音整部劇的時(shí)候,便仿佛聽到了最好笑的笑話一般。
“張導(dǎo)說的對(duì)。先不說你能不能在一周之內(nèi)把整部劇配完,你連最基本的配音能力都沒有,還是不要出來搞笑了。”
秦斌一臉不屑的說道。
“張導(dǎo),讓我試一下吧,不行的話,咱們?cè)僬覍I(yè)的配音。”
蘇浩繼續(xù)開口。
隻不過,他這話說出來的時(shí)候,現(xiàn)場(chǎng)所有人的都驚呆了。
一個(gè)個(gè)就跟觸電一樣,還以為是自己聽錯(cuò)了。
“天哪,蘇老師的聲音怎麼變了。”
“這是秦斌的聲音吧。”
“我去,簡(jiǎn)直一模一樣。”
劇組人員都是一臉不可思的表情。
紛紛對(duì)蘇浩投去了驚訝的目光。
張猛瞬間就懵逼了,等他反應(yīng)過來後,忍不住興奮道:“蘇老師,你剛才的聲音是模仿的秦斌嗎。想不到你還有這種技能。簡(jiǎn)直比專業(yè)的配音人員還厲害。”
蘇浩解釋道:“這是口技,是一種古老的技法。不過現(xiàn)在應(yīng)用得很廣泛。像是音樂文化中的b-box就是其中的一種。”
張猛擺擺手,笑道:“蘇老師,你說的那些我不懂。但是我知道,咱們的電視劇這下有救了。”
看到這一幕,秦斌腦袋裏轟的一聲,仿佛火山爆發(fā)了一樣。
一臉驚恐的道:“不可能,這不可能,你怎麼會(huì)發(fā)出我的聲音。”
在秦斌的眼裏,蘇浩隻是一個(gè)不學(xué)無術(shù)的小鮮肉,可是他做夢(mèng)都沒想到,對(duì)方的配音水平竟然這麼高,竟然連自己的聲音都可以隨意模仿。
這種技巧對(duì)於高水平的配音演員雖然不算什麼,但是從一個(gè)小鮮肉的嘴裏說出來那就完全不一樣了。
不過等秦斌迴過神來後,便是甩了甩腦袋,把腦海中的驚恐之意紛紛拋到腦後。
因?yàn)樵谒磥恚m然蘇浩能夠模仿自己的聲音,但是這並不意味著他能配好整部戲。
而且這部戲配音的時(shí)間短、難度大,就連自己都不一定能趕出來,更不要說蘇浩這種外門漢了。
特別是錄音棚簡(jiǎn)陋的環(huán)境,秦斌可不相信蘇浩這種嬌生慣養(yǎng)的小鮮肉能夠忍受的。
蘇浩倒是沒有在意秦斌的反應(yīng),轉(zhuǎn)過身道:“張導(dǎo),時(shí)間緊迫,我們趕緊去錄音棚吧。”
很快,一眾人來到了錄音棚。
說是錄音棚,但也隻是一個(gè)小房間,裏麵有一套桌椅,一套專業(yè)的麥,一個(gè)大顯示器和一大摞劇本。
張猛叮囑道:“蘇老師,等下進(jìn)棚的時(shí)候要脫掉外套,以及所有容易碰撞出聲音的東西。而且空調(diào)的噪音大,配音的時(shí)候我們要把錄音棚的空調(diào)關(guān)掉。所以一會(huì)錄音的時(shí)候可能會(huì)比較難受。”
蘇浩點(diǎn)頭道:“沒關(guān)係張導(dǎo)。錄音棚的麥?zhǔn)找舸_實(shí)好,一點(diǎn)動(dòng)靜就會(huì)被錄進(jìn)去。對(duì)了張導(dǎo),等下我們從哪開始錄。”
聽到這話,秦斌直接傻眼了。
要知道,他臨時(shí)加錢除了劇本難度大,主要原因就是這錄音棚糟糕的環(huán)境了。
尤其現(xiàn)在還是夏天,這個(gè)錄音棚一旦封閉起來,溫度至少在三十度以上,簡(jiǎn)直跟個(gè)大火爐一樣。
普通人絕對(duì)無法忍受。
可是現(xiàn)在,蘇浩竟然毫不猶豫就答應(yīng)下來了。
這還是自己印象中的小鮮肉嗎。
秦斌直接懷疑人生了。
聽到這話,張猛同樣一臉佩服,忍不住道:“蘇老師,我們一會(huì)就錄配雷克明的臺(tái)詞的吧。不過你不用勉強(qiáng)自己。錄音棚裏比較熱,最好錄製半個(gè)小時(shí)就出來休息一下。”
蘇浩做了一個(gè)‘ok’的手勢(shì),直接偷掉外套走進(jìn)了錄音棚裏。
夏蘭蘇緊張道:“莎姐,你說蘇老師能把雷克明的臺(tái)詞配好嗎。”
李莎搖了搖頭,道:“劇本我看過了。扮演雷克明的扮演者是個(gè)老戲骨。他拍戲的時(shí)候狀態(tài)十分投入。這就導(dǎo)致他表演的時(shí)候會(huì)改詞。這種情況非常考驗(yàn)一個(gè)配音演員的功底,因?yàn)榧纫f新詞,又要把口型對(duì)上,所以我覺得蘇老師一時(shí)半會(huì)是配不好了。”