“你也應該知道,諾德的皇子是我的徒兒,你就不怕我隨便胡亂編排幾個謊言告訴你,然後將這本書中真正的謀略告訴諾德?”
巴圖也笑了。
“大師您說笑了,我要是害怕的話,便不會拿來。在說,我相信大師您的為人,應該不會如此。”
“哈哈哈,好吧,看在你這麼有誠意的份上,我就將裏麵的內容翻譯給你聽,但是你記住一點,我可直說這一次,你能理解多少,就看你自己的了,至於你們兩國之間的戰爭,無論怎樣,我都不會參與。”
“謝謝大師。”
“你不必謝我,你應該謝謝這個將整本孫子兵法寫下來的人”
“大師您知道是誰將次數送來的?”
中年男子不再說話,而是淡淡的看了眼帳篷外的景色,一隊巡邏兵剛剛走過。那小子,還是忍不住來了啊,還準備了如此豐厚的禮物,孫子兵法他從很小的時候就讀過了,但也僅僅隻是念過罷了,他們武道院的宗旨是什麼他自己清楚。有些東西,隻需記得就成,用不用得到,卻也說不定。
“我們先從孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。說起,說這個的時候我很有必要跟你解釋下,孫子是個稱唿,一個對人的敬畏之稱,而並非是什麼兒子兒子是你的孫子。”
本來中年男子想要開個冷笑話,但是看那一本正經的巴圖,隨後便了然無趣的癟了下嘴,真是沒有情,,調的老頭子啊。
“孫子,原名孫武,我隻能說他是一個距離我們年代很久遠的人。很多事情我無法跟你解釋,也無法解釋清楚。”
“您隻要講內容講解給我聽變成。”
“好,那你聽好了。所謂孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。的意思就是 孫子說:戰爭,是國家的頭等大事,是關係民眾生死的所在,是決定國家存亡的途徑,不能不認真加以考
察、研究。
故經之以五事,校之以計,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰將、五曰法。道者,令民與上同意也,故可以與之死,可以與之生,而不畏危。天者,陰陽,寒暑、時製也。地者,遠近、險易、廣狹、死生也。將者,智、信、仁、勇、嚴也。法者,曲製、官道、主用也。凡此五者,將莫不聞,知之者勝,不知者不勝。故校之以計,而索其情,曰:主孰有道?將孰有能?天地孰得?法令孰行?兵眾孰強?士卒孰練?賞罰孰明?吾以此知勝負矣。
這一段應該解釋成應該以五個方麵的情實為綱,通過具體比較雙方的基本條件來探討戰爭勝負的情形:一是”道“,二是”天“,三是”地“,四是”將“,五是”法“。所謂”道“,就是從政治上使民眾與君主的思想一致,這樣,民眾就能與君主同生死共患難,誓死效命,毫無二心。所謂”天“,就是氣候的陰晴、寒暑、四季節令的更替規律等。所謂”地“,就是指行程的遠近、地勢的險峻或平易,戰地的廣狹,是死地還是生地等。所謂”將“,就是看將領們是否具備智、信、仁、勇、嚴五種素質。所謂”法“,就是指部隊的組織編製製度,軍官的職責範圍規定,軍需物資的供應管理製度等。大凡這五個方麵,將領們沒有誰沒聽說過,但隻有透徹掌握了的人才能取勝,沒有透徹掌握的人則不能取勝。因而,還要通過比較雙方的具體條件來探究戰爭勝負的情形。這些條件是:雙方君主哪一方施政清明、有道?將領哪一方更有才能?天時、地利哪一方占得多?軍中法令哪一方執行得好?兵力哪一方更強大?士兵哪一方更訓練有素?獎賞與懲罰哪一方更嚴明?我憑著對這些情況的分析比較,就可知道戰爭勝負的情形了。
兵者,詭道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之遠,遠而示之近;利而誘之,亂
而取之,實而備之,強而避之,怒而撓之,卑而驕之,佚而勞之,親而離之。攻其無備,出其不意。此兵家之勝,不可先傳也。
這段的意思應該是用兵,是以詭詐為原則的。因而,”能“要使敵人看成”不能“,”用“要讓敵人看作”不用“。”近“要讓敵人看作”遠“,”遠“要讓敵人看作”近“。敵人貪利,就誘之以利而消滅它;敵人混亂,就抓緊時機立刻消滅它;敵人實力雄厚,則須時刻戒備它;敵人精銳強大,就要注意避開它的鋒芒;敵人褊急易怒,就挑逗它,使它失去理智;敵人小心謹慎,穩紮穩打,就設法使它驕傲起來;敵人內部和睦,就離間其關係。在敵人沒有準備的情況下進攻,在敵人意想不到的條件下出擊。這些,是軍事家用兵之佳妙奧秘,是不可事先規定或說明的。
夫未戰而廟算勝者,得算多也;未戰而廟算不勝者,得算少也。多算勝,少算不勝,而況於無算乎?吾以此觀之,勝負見矣。
意思就是說未開戰而在廟算中就認為會勝利的,是因為具備的致勝條件多;未開戰而在廟算中就認為不能勝利的,是具備的致勝條件少。具備致勝條件多就勝,少就不勝,何況一個致勝條件也不具備的呢?我從這些對比分析來看,勝負的情形就得出來了! “
一旁的巴圖聽的眼睛都亮了起來,如果有這樣的軍事天才存在他們坤原國的話,難道還怕敵國來侵略嗎?
“二、作戰篇 ,這個相對於你們現在的情況來說是很有幫助的。你要聽好了。”
“是。大師請講。”
巴圖點了點頭。
“孫子曰:凡用兵之法,馳車千駟,革車千乘,帶甲十萬,千裏饋糧,則內外之費,賓客之用,膠漆之材,車甲之奉,日費千金,然後十萬之師舉矣。其用戰也勝,久則鈍兵挫銳,攻城則力屈,久暴師則國用不足。夫鈍兵挫銳,屈力殫貨,則諸侯乘
其弊而起,雖有智者,不能善其後矣。故兵聞拙速,未睹巧之久也。夫兵久而國利者,未之有也。故不盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利也。
意思就是根據一般作戰常規,出動戰車千乘,運輸車千輛,統兵十萬,沿途千裏轉運糧草,內外的日常開支,使者往來的費用,修繕武器用的膠漆、戰車所需的膏油、修甲所需的金革等等,每日須耗費千金,作好了這些準備後,十萬大軍才能出動啊!所以,用兵打仗就要做到勝任裕如,舉兵必克,否則,長久僵持,兵鋒折損、銳氣被挫,攻城就力竭,長期陳兵國外則國內資財不足。如果兵鋒折損,銳氣受挫、兵力耗盡、財政枯竭,那麼,其他諸侯國就會趁這個困頓局麵舉兵進攻,即使睿智高明的人也難以收拾好這個局麵。用兵打仗,隻聽說計謀不足但靠神速取勝的,沒有聽說有計謀卻要拖延戰爭時日的。戰爭時間長而對國家有利這種事,從來就沒有過。因此,不能全麵了解戰爭害處的人,也就不能真正懂得戰爭的有利之處。”
“真是了不起,竟然想的如此全麵。”
巴圖忍不住開口讚歎,這般的莫略,為什麼先前他都不曾知道有孫子這個人物的存在?果然還是他太過孤陋寡聞了。
帳篷外麵,鴨蛋趴在小草的身上。此刻的陽光正懶洋洋的灑在人的身上,舒坦極了,鴨蛋微微的瞇了瞇眼睛,帳篷裏還傳來了中年男子,也就是清風的說話聲。
“哎,小草,你說,那老小子怎麼對孫子兵法這麼了解呢?”
“讀過唄。”
“可是你不是說他是來自另外一個異時空的人?”
“那你又能保證他們那個異時空沒有從我們那個世界穿越……”
話還沒說完,小草的臉色頓時就難看了起來,穿越?難道,難道?對,找機會,找機會一定要問問,為什麼清風會知道,會知道孫子兵法的解釋……求知欲一但被
挑起,那種想要知道真相的感覺便會如潮水般湧向心頭,揮之不去。一絲絲的折磨著你的意誌力。帳篷內,還在不斷的講解著兵法的最深意義。
“善用兵者,役不再籍,糧不三載;取用於國,因糧於敵,故軍食可足也。意思就是說善於用兵的人,兵員不再次征調,糧餉不再三轉運。各項軍用從國內取得後,糧草補給在敵國就地解決,那麼,軍糧就可滿足了。
國之貧於師者遠輸,遠輸則百姓貧。近於師者貴賣,貴賣則百姓財竭,財竭則急於丘役。力屈、財殫,中原內虛於家。百姓之費,十去其七;公家之費,破車罷馬,甲胄矢弩。戟楯蔽櫓,丘牛大車,十去其六。這個的解釋就應該是國家由於興兵而造成貧困的原因是長途運輸。長途轉運軍需,百姓就會貧困。軍隊經過的地方物價高漲,物價上漲就會使百姓財物枯竭,財物枯竭就汲汲於應付賦役。民力耗盡,財物枯竭,國內家家空虛,百姓的資財耗去了十分之七。國家的資財,戰車破損了,戰馬疲病了,盔甲、矢弩、矛盾、牛、車之類,耗去了十分之六。
故智將務食於敵。食敵一鍾,當吾二十鍾;芑稈一石,當吾二十石。這個的意思就是說】,高明的將領務求從敵方奪取糧草。就地從敵方奪取糧食一鍾,相當於自己從本國運出二十鍾;就地奪取敵人飼草一石,相當於自己從本國運出二十石。
故殺敵者,怒也;取敵之利者,貨也。故車戰,得車十乘已上,賞其先得者,而更其旌旗,車雜而乘之,卒善而養之,是謂勝敵而益強。
激勵士卒奮勇殺敵,是使之威怒;鼓勵將士奪取敵人資財,要用財物獎勵。因此在車戰中,凡繳獲戰車十輛以上的,獎賞那先奪得戰車的士卒,並且更換敵戰車上的旌旗,將其混合編入自己的車陣之中,對於俘虜,則予優待、撫慰,任用他們作戰,這就是所謂戰勝敵人而使自己日益強大。
(本章完)
</p>