“要我說,她就不適合演唱我們黑人發(fā)明的爵士樂。”斯派克指向了音樂風(fēng)格的問題,“她就應(yīng)該唱唱你們白人歌星卡倫·卡朋特的流行樂。”
“對,海倫的音域窄一點(diǎn),其實(shí)適合卡朋特的歌曲。”攝影師迪克森也這麼說,“她唱音域跨度大的黑人歌曲,其實(shí)要調(diào)動(dòng)身體來唱,才能在高音區(qū)唱出力度,但是那樣的話,造成海倫身體緊張,不夠放鬆,她的本色出不來。”
羅納德想了想,好像是這麼迴事,“這樣,下一次我讓她唱卡朋特的歌,你在海倫排練的時(shí)候悄悄地錄,我總覺得她有些刻意的去演。”
“海倫,你會(huì)唱卡朋特的歌嗎?”羅納德走到鋼琴前,隔著鋼琴對著休息後迴到鋼琴凳上的海倫問道。
“當(dāng)然,她是我最喜歡的歌手。”
“你唱一支她的歌,找找感覺。”
“好,你想聽哪首?”海倫顯然是卡倫·卡朋特的超級歌迷。
“唱你的心現(xiàn)在最想唱的那一首。”羅納德說到。
“為什麼鳥兒會(huì)突然出現(xiàn)
每當(dāng)你在附近時(shí)?
就像我一樣,它們渴望著
靠近你
為什麼星星會(huì)從天上掉下來
每當(dāng)你走過時(shí)?
就像我一樣,它們渴望著
靠近你”
海倫彈起了鋼琴,唱了一手卡倫·卡朋特的老歌“靠近你(closetoyou)。她的音域更高,起手比卡朋特高了八度,不過聲音還是一樣好聽。
攝影師迪金森給羅納德打了個(gè)眼色,示意已經(jīng)錄下了排練鏡頭。
“好,非常好,你就用這種感覺唱。不要可以往爵士樂方向靠。”
“錄音?攝影機(jī)?action!”
……
這次的效果比原來好上不少。
等羅納德把海倫和達(dá)西送出林肯中心門口,讓達(dá)西開車送她迴家以後。羅納德飛速跑進(jìn)了拍攝現(xiàn)場,“迪金森,迪金森,快讓我看看,那首卡朋特的歌錄的怎麼樣?”
攝影師迪金森調(diào)出了迴放,羅納德湊近一看,黑白的畫麵分辨率很低,還有些閃爍,但是畫麵裏海倫的身體姿態(tài)確實(shí)放鬆了不少,唱起自己喜愛的歌曲,她的情感也表現(xiàn)的更充沛自然一些。
“就用這首這麼樣?明天再補(bǔ)拍海倫對鏡頭講的那一句廣告語。”
“劇本上是爵士樂,當(dāng)然你能讓他們改過來也行。”斯派克·李知道一些海倫的背景,她父親是一個(gè)全國性電視臺(tái)的的權(quán)力排名第三的高管。
“卡倫·卡朋特的歌,翻唱版權(quán)不便宜吧?”羅納德又想到了翻唱版權(quán)問題。
斯派克和迪金森兩人麵麵相覷,他們並不知道電影或者廣告裏引用歌曲版權(quán)的費(fèi)用。
自覺問錯(cuò)了人的羅納德,揮揮手,幹脆不去想這些問題。等剪完了把爵士樂和卡朋特的版本都給傑拉德看,讓他們?nèi)⿶肋@些事情吧。
……
“因?yàn)閏hewels味道更好!”海倫接到了斯派克遞給她的新款口香糖,從定格的姿勢中“醒”過來,說出了那句廣告語。
第二天的拍攝還是磕磕絆絆,海倫·斯雷特總有些刻意地表演的傾向,羅納德還是老辦法,在排練的時(shí)候讓迪金森偷拍,海倫在排練的時(shí)候表現(xiàn)的自然的多。
羅納德開始真正理解導(dǎo)演的煩惱,演員的表演效果難以預(yù)測,活生生的人又不能像機(jī)器一樣按一下按鈕,就有一個(gè)預(yù)期的反饋。
怪不得卡梅隆在“搖滾高中”劇組的時(shí)候,總是搶著在導(dǎo)演身邊看他怎樣調(diào)教,激發(fā),糾正演員的表演。他早就發(fā)現(xiàn)了導(dǎo)演工作的最大挑戰(zhàn),有意識(shí)地加強(qiáng)學(xué)習(xí)。
拍攝完成以後,羅納德拉過斯派克·李,讓他迴去剪出兩版海倫彈奏的片段,一段是爵士樂,一段是卡朋特的“靠近你”。供海倫的父親和達(dá)西·馬奎爾考慮。
至於羅納德,今天輪到他來做護(hù)花使者,送海倫去英格麗·褒曼的女兒皮婭那裏參加聚會(huì)。今天她的父親傑拉德也會(huì)來。
“我們得先去cbs接褒曼女士的女兒。”海倫坐在副駕駛,拉上安全帶後對羅納德說。
“哪一個(gè)?”羅納德可不想再犯上次的錯(cuò)誤。
“哈哈哈。”海倫也想起他上次在皮婭的家裏,不認(rèn)識(shí)伊莎貝拉是褒曼的女兒,卻說她能扮演褒曼的女兒的趣事。
“是伊莎貝拉。”海倫迴答,“不在cbs總部黑石大廈,我們?nèi)ッ壤帧!?br />
“伊莎貝拉不是和她姐姐一起在cbs工作嗎?”羅納德拐向了小意大利。
“不,她在一個(gè)意大利語的小電視臺(tái),當(dāng)一個(gè)搞笑新聞節(jié)目的女主播。”
“搞笑,新聞,這兩個(gè)詞是怎麼聯(lián)係在一起的?”
“哈哈哈,我發(fā)現(xiàn)你總能發(fā)現(xiàn)生活中幽默的地方,羅納德。”海倫又笑個(gè)不停。
“也可能是你的笑點(diǎn)低。”羅納德小聲的吐槽。
“他們是一個(gè)小電視臺(tái),主要訂戶就是小意大利的居民,節(jié)目就是用意大利語重新播一遍cbs的每周新聞,然後穿插一些意大利笑話。”
“你懂意大利語嗎?”羅納德左右查看目的地帕克大樓。
茂比利街(mulberry)是桑樹的意思,整條街以一個(gè)五叉路口的桑樹命名。這裏是小意大利和唐人街的交界處,一邊是意大利裔用五指並攏,手心向上的手勢在大聲交流(爭吵)。
另一邊是唐人街上悠閑打著太極拳的大爺。穿著統(tǒng)一的木蘭裝束,手拿兩麵折扇起舞的大媽。
“不懂,我是聽伊莎貝拉說的。不過我每次來這裏,都為紐約的文化多樣性和包容性讚歎。”海倫也挺喜歡這種反差強(qiáng)烈的畫麵。
“是啊,也許能拍部電影反映一下。”
羅納德停好車,兩人走進(jìn)外表破舊的帕克大樓,噔噔噔的走上兩層樓梯,迎麵的一個(gè)單元,就是一個(gè)黃色的木頭門,上麵掛了一個(gè)牌子“radiotelevisioneitaliana”——意大利廣播電視臺(tái)。
海倫敲門而入。
“哦,那是意大利廣播電視臺(tái)在美國的聯(lián)絡(luò)點(diǎn),或者叫分臺(tái)。”伊莎貝拉剛剛播完“l(fā)''altradomenica”節(jié)目,意思是“另一種星期天”。她迴答了羅納德的問題,為什麼這個(gè)簡陋的演播室掛了來頭這麼大的一個(gè)名字。
意大利的經(jīng)濟(jì)發(fā)展不如阿美利加,而且國營的機(jī)構(gòu)撥款少,比較窮。這個(gè)意大利廣播電視臺(tái)就立足在紐約曼哈頓小意大利的社區(qū)電視臺(tái)。本身他們是cbs廣播網(wǎng)絡(luò)的一個(gè)臺(tái)。
“哦,伊莎貝拉……”,一個(gè)發(fā)跡線很靠後的意大利男人從演播室出來,向伊莎貝拉飛速的說了一串意大利語。
羅納德和海倫望望彼此,聽不懂。
“羅貝托,這是我的兩位年輕的朋友,羅納爾多和海倫”,伊莎貝拉放慢語速,用英語做介紹,“這是我的節(jié)目另一種星期天的搭檔主持,羅貝托。”
“歡迎你們來到radiotelevisioneitaliana”這句羅貝托練得挺熟,然後又開始結(jié)結(jié)巴巴的說起英語。這是他自己要求伊莎貝拉監(jiān)督的,他需要學(xué)習(xí)英語,一邊在阿美利加影視圈立足。
“伊莎貝拉,你要代我,向,你的,丈夫,抱歉。”羅貝托跳上桌子,做了一個(gè)中槍的姿勢,“我的,電影,被,梵蒂岡,反對,上映,意大利,公映,也沒了。”
“羅貝托,很失望。”他用豐富的肢體語言彌補(bǔ)英語能力的不足。羅貝托演出中槍倒地以後,心髒受傷的樣子。
“你丈夫,不能在意大利,當(dāng),大明星。教皇,摧毀了,羅貝托,伊莎貝拉,伊莎貝拉丈夫的夢想,”羅貝托順勢爬起來,作出抗議的姿勢,“羅貝托,抗?fàn)帲灰獯罄!?br />
“羅貝托,失望,意大利,沒錢”羅貝托作出數(shù)錢的手勢。
“好萊塢,不喜歡,羅貝托,不說英語。”
“電影,不在,意大利上映”,羅貝托又?jǐn)[出一坐下看電影的樣子,“好萊塢,就,不在,阿美麗康那上映。”
然後羅貝托雙手都擺出五指並攏,手心向上的姿勢,“羅貝托,不是故意的,伊莎貝拉,要原諒,羅貝托。”
伊莎貝拉也被他的喜劇才能逗笑了,“好的好的,我丈夫也沒有怪你,你找他的時(shí)候,他的電影正好暫停,客串是空閑時(shí)間。”
“真的嗎?羅貝托,感到,很高興。”羅貝托做個(gè)滑稽的敬禮姿勢,然後邁開步伐要前進(jìn),“好萊塢,不喜歡,羅貝托。羅貝托,迴,意大利。”
“哦,羅貝托,你真的要迴意大利嗎?我會(huì)很想念你的,和你一起搭檔播搞笑新聞,是我最開心的時(shí)候。”
伊莎貝拉和他擁抱作別,上車和羅納德,海倫一起去姐姐皮婭的家裏,參加派對。這次是比較小規(guī)模的,以家庭成員和親密朋友為主。
“羅貝托·貝尼尼是一個(gè)很有天賦的喜劇演員,我的丈夫非常欣賞他,同意在拍攝電影的間隙期間,去羅貝托的電影裏客串了一個(gè)角色。可惜電影得罪了梵蒂岡,被意大利禁映了,因?yàn)楹贤壒剩l(fā)行商也拒絕在阿美利加上映。”
“他不被好萊塢認(rèn)可,要迴意大利去了。”伊莎貝拉說道,“我的丈夫很欣賞他,認(rèn)為他是難得喜劇人才,應(yīng)該留在阿美利加發(fā)展。”
“你的丈夫一位電影導(dǎo)演嗎?他的新片就要拍好了?叫什麼名字?”羅納德聽伊莎貝拉說了好幾次她丈夫的電影,不由感興趣起來。正好能夠向真正的導(dǎo)演請教一下演員表演的問題。
伊莎貝拉又露出忍俊不禁的笑容,“他也是意大利裔,今天也會(huì)來,你到時(shí)候自己問他吧?”
多本