眼看就要開學(xué)了。
前一段時(shí)間過年,小孩子們忙著玩,寒假作業(yè)被小主人束之高閣好多天。
眼下,堅(jiān)堅(jiān)忙著趕作業(yè),也顧不上鋸木頭了。
方塵見了,向兒子學(xué)習(xí),見賢思齊,也該做正經(jīng)事了。丟開《宋詞選》,打開電腦,開始備課。
一晃半天就過去了。
晚上,臨睡前,方塵到客廳拉上隔開陽(yáng)臺(tái)與的帷幕,無意中看了一眼外麵,隻見漆黑的夜空中,一輪明月高懸,雖不是很圓,略缺了一些,但也可勉強(qiáng)稱為白玉盤了。看著那輪明月,才想起元宵節(jié)剛過去三天,那麼今天是農(nóng)曆元月十八日,怪不得月亮還這麼亮。
“桂影扶疏,誰(shuí)便道、今夕清輝不足?”
拉上帷幕,卻見陽(yáng)臺(tái)上幾盆花木的影子被月光投映在簾幕上,可謂花影扶疏,煞是好看,不由得呆呆地看了一會(huì)兒,品味一番。這意境倒是真與黃庭堅(jiān)的那首念奴嬌所描寫的八月十七夜的月華大有一比。
躺在床上,翻來覆去地睡不著,腦海中都是那明月花影。
字斟句酌之後,慢慢地吟出一句:“月明花窗簾隔人,人隔簾窗花明月。”
不好,不好,自己讀著都別扭。
改成“月明隔窗花窺人,人窺花窗隔明月。”
萬事開頭難,作詩(shī)填詞也如此。第一句有了,後麵就很自然地順了下來。
“月移花轉(zhuǎn)影”,可是後麵一句就成了“影轉(zhuǎn)花移月”,不通呀。把“移”字與“轉(zhuǎn)”字換個(gè)位置,就變成了:
“月轉(zhuǎn)花移影,影移花轉(zhuǎn)月。
哎嘿,這樣就舒服多了。
“花影共月缺,缺月共影花。”嗯,這句沒毛病。
“夢(mèng)中月宮闕,闕宮月中夢(mèng)。”此句雖好,但是平仄不對(duì)。
“中夢(mèng)月宮闕,闕宮月夢(mèng)中。”也不太好。
不如改成:
“覺夢(mèng)月宮闕,闕宮月夢(mèng)覺。”意境也仿佛更深遠(yuǎn)了一些-----感覺好像夢(mèng)見了月亮中那巍峨的宮闕,在有巍峨望樓的宮中剛剛夢(mèng)到月中仙境卻又覺醒。
哈哈,這樣一改就好多了。
怕忘記了,方塵趕緊側(cè)身從床頭櫃的抽屜裏摸出了紙筆,用手機(jī)上的點(diǎn)光源照著,匆匆寫道:
菩薩蠻月花情
月明隔窗花窺人,人窺花窗隔明月。
月轉(zhuǎn)花移影,影移花轉(zhuǎn)月。
花影共月缺,缺月共影花。
覺夢(mèng)月宮闕,闕宮月夢(mèng)覺。
寫完,放下筆,方塵這才意識(shí)到,自己是按照蘇軾的迴文詞菩薩蠻·夏閨怨寫的。
柳庭風(fēng)靜人眠晝,晝眠人靜風(fēng)庭柳。
香汗薄衫涼,涼衫薄汗香。
手紅冰碗藕,藕碗冰紅手。
郎笑藕絲長(zhǎng),長(zhǎng)絲藕笑郎。
沒辦法,還是喜歡蘇軾,他的許多詞幾乎都背下來了,自然而然就仿寫出來了。
一般迴文詩(shī)詞是整篇都可以倒讀的,更像是一種文字遊戲,自六朝以後,擅長(zhǎng)於此的文人很多。大都是全篇迴文。而蘇軾這篇迴文詞是兩句成為一組,後麵一句為前麵一句的倒讀,比那些整篇都倒讀的詩(shī)詞要容易一些,也更活潑一些,內(nèi)涵也更豐富一些。
無聲地背誦了一遍東坡的迴文詞菩薩蠻,方塵注意到後麵每一句倒讀的詞句都比前麵一句的意蘊(yùn)更深入,是對(duì)前一句的補(bǔ)充與發(fā)展。真是絕妙好詞。
再迴過頭默默地讀了兩遍自己的迴文菩薩蠻,遠(yuǎn)不及東坡的迴文詞。隻能算差強(qiáng)人意,但水平也僅限於此了。真想穿越時(shí)空去做東坡的學(xué)生啊!
重新睡下,竟然還是毫無睡意。
幹脆又起身,拿出了紙筆,絞盡腦汁、拈詞搗句地寫出了一首五絕。
今夜難成夢(mèng),
隔窗缺月明。
心中忽有悟,
遂賦月華情。
方塵在這裏興奮地吟詩(shī)作詞,樂不思睡。
隻是可憐了聽泉的分神,竟無法進(jìn)入方塵的夢(mèng)境,無奈陪著那輪明月,孤寂地在虛空中飄著。