眾人連忙紛紛使出魔咒,然後看著髒亂的廚房以肉眼可見(jiàn)的速度變得幹淨(jìng)起來(lái)。
沉甸甸的鐵鍋鐵盆逐漸變得鋥光瓦亮,石頭牆壁和地板上的陳年油汙都被迅速分解、清除;木頭桌子從下往上,逐漸變成明亮的香檳色。
黑漆漆、滿是油膩的家具在幾個(gè)小人偶的手中傳遞,依次噴上清潔劑、刷洗、衝水、擦拭,等最後一個(gè)把它們放迴櫃子裏時(shí),都已經(jīng)變得一塵不染。
哪怕是出身傳統(tǒng)巫師家庭的納威和韋斯萊們,也不得不承認(rèn),沒(méi)有比眼前這一幕更“魔法”的了。
邁克爾眼淚汪汪地說(shuō):“維德……你該早點(diǎn)來(lái)幫忙的,我都不知道你準(zhǔn)備了這麼多東西……”
“不全是我的準(zhǔn)備——馬奇奧尼先生把新一批的產(chǎn)品借給我用了。”維德說(shuō):“也算是實(shí)驗(yàn)一下它們的性能。”
納威羨慕地說(shuō):“我也一直想買一個(gè)……可是魔偶寵物太貴了,奶奶不同意給我買。”
“阿斯蘭魔法作坊一直在想辦法降低成本、增加產(chǎn)量,以後魔偶寵物肯定會(huì)越來(lái)越便宜。”
維德說(shuō):“我一直沒(méi)想好聖誕節(jié)要給大家送什麼禮物,這下好了,省的我再去傷腦筋……”
“這怎麼行?”納威漲紅了臉,慌忙擺手拒絕說(shuō):“太貴重了!我不能接受。”
“這個(gè)在商店賣的很貴,但在我這裏永遠(yuǎn)都隻是成本價(jià)而已,大概兩加隆左右。”維德說(shuō)。
納威鬆了口氣。
成本兩加隆的話,他就知道該怎麼迴禮了。
男孩既興奮又不好意思,訥訥地道了一聲謝。
“不用這麼客氣。”維德笑道:“隻要你們不介意,大家收到的都是同樣的禮物。”
眾人都笑了起來(lái),想起去年聖誕節(jié),維德送給所有人的禮物都是友人帳。
大家當(dāng)然不會(huì)覺(jué)得他敷衍、或者以成本價(jià)來(lái)衡量這份禮物的價(jià)值。好笑之餘,也有淡淡的羨慕。
誰(shuí)不希望能成為這樣的人呢?隨手做出的小東西,就又有用又好玩,能帶給別人極大的驚喜。
……
當(dāng)這座房子的魔法不再抗拒以後,清潔螃蟹和小人偶的效率極高,巫師們隻是起到輔助的作用,以及進(jìn)行一些它們無(wú)法完成的工作。
比如對(duì)付那些藏在窗簾後麵的狐媚子,或者寫(xiě)字臺(tái)裏的博格特。
兩個(gè)成年巫師順便給小巫師們來(lái)了一場(chǎng)教學(xué),要不是天色已經(jīng)晚了,盧平還想讓他們每個(gè)人都試著麵對(duì)一下博格特。
“它會(huì)看透伱的內(nèi)心,變成你最害怕的東西。”盧平說(shuō):“對(duì)付它的咒語(yǔ)很簡(jiǎn)單,但不要輕視這種生物,我知道一些巫師在麵對(duì)博格特的時(shí)候會(huì)被嚇得忘了怎麼使用魔法。”
他一邊說(shuō),一邊把浮在空中的那輪滿月驅(qū)趕到一個(gè)箱子裏,似乎想把這個(gè)博格特留下來(lái)。
還有一些看似平常的器具,比如鼻煙壺或者鑷子,在清潔的時(shí)候會(huì)突然動(dòng)起來(lái),顯然它們都被施了強(qiáng)大的黑魔法。
一個(gè)小人偶猝不及防地被夾斷了脖子,還有兩個(gè)被破壞以後再也無(wú)法恢複,讓小巫師們都覺(jué)得可惜極了。
這些人偶並不像掃把簸箕那樣單純的工具,它們有著人類的外表,勤勞又能幹,受到傷害的時(shí)候還會(huì)發(fā)出逼真的慘叫。
因此死去的簡(jiǎn)直像是真正的同伴一樣,赫敏甚至沒(méi)忍住掉了幾滴淚。她不好意思被眾人看見(jiàn),轉(zhuǎn)過(guò)身偷偷抹眼角。
大家也就假裝沒(méi)發(fā)現(xiàn)。
金妮剛來(lái)的時(shí)候很拘謹(jǐn),像是個(gè)普通的、容易害羞的小姑娘。但很快,她在驅(qū)逐狐媚子的時(shí)候表現(xiàn)出遠(yuǎn)超同齡人的戰(zhàn)鬥力,讓人刮目相看。
更讓維德驚訝的是珀西。
這個(gè)在原著中形象不怎麼樣的韋斯萊,此刻卻展示出卓越的能力。
他在度過(guò)最初適應(yīng)的階段後,很快就開(kāi)始指揮大家工作,分配任務(wù),使眾人從想幹什麼就幹什麼,變成了互相協(xié)作。
雖然維德覺(jué)得邊玩邊幹活也沒(méi)什麼不好,但是這樣的效率顯然更高。在整理出臥室以後,他們還有時(shí)間轉(zhuǎn)戰(zhàn)花園。
珀西的缺點(diǎn)也很明顯,他每三句話就要提一遍自己的級(jí)長(zhǎng)身份,整天端著級(jí)長(zhǎng)的架子,然後過(guò)不了多久就被雙胞胎給氣到破防。
晚飯由克利切準(zhǔn)備。
這個(gè)家養(yǎng)小精靈輕輕鬆鬆就為所有人準(zhǔn)備了一桌美食,它的廚藝十分優(yōu)秀,所做的法式洋蔥湯獲得了眾人的一致稱讚。
可惜樂(lè)極生悲——他們笑鬧的聲音太大,不小心吵醒了布萊克夫人。
畫(huà)像發(fā)出淒厲的尖叫:“混蛋!賤貨!該死的泥巴種!你們這群腐爛的吸血鬼!怎麼敢進(jìn)入我們的房子!叛徒!克利切!你竟然也背叛了我!背叛了布萊克!”
其他的肖像也都跟著尖叫起來(lái)。
克利切的臉色頓時(shí)變得十分蒼白,瘦弱的身體搖搖欲墜,流著淚說(shuō):“克利切……克利切世代忠誠(chéng)於偉大的布萊克家族!”
他忽然衝到壁爐前麵,拿起燒紅的撥火棍就往自己身上戳。
“等等,住手!”
哈利合身?yè)渖先ィ苯影芽死袎旱降厣希噲D抓住他的手臂不讓他傷害自己,但克利切已經(jīng)在自己的肚子上烙了一下,滿屋子都是皮肉被燒焦的味道。
女孩們被驚呆了,然後看到好幾個(gè)男孩跑過(guò)去,一起壓製住克利切,才阻止了他這種殘忍的行為。
盧平忙去拉帷幔,但這一次卻顯得十分艱難。而小天狼星呆呆地坐在自己的座位上,垂著頭沒(méi)有動(dòng)作。
維德一手捂住耳朵,然後抽出友人帳,飛快地在其中一頁(yè)寫(xiě)下一句話。
隨後,他拉住盧平搖搖頭,讓眾人先不要拉上帷幕。
沒(méi)過(guò)多久,一個(gè)人影就出現(xiàn)在三樓臥室一幅空白的肖像畫(huà)中。他飛快地在幾幅畫(huà)中穿行,沒(méi)一會(huì)兒就來(lái)到了門廳。
這個(gè)人影每經(jīng)過(guò)一副肖像,那個(gè)肖像中的人就迅速安靜下來(lái)。不一會(huì)兒,他就走到了小天狼星的母親——沃爾布加·布萊克的肖像中。
“沃爾布加!”那個(gè)人說(shuō)。
老太太的尖叫聲忽然停止了,滴溜溜亂轉(zhuǎn)的眼睛也定格在來(lái)人身上,神色不再瘋狂,而是帶著高傲和不遜的表情。
半晌後,她才用沙啞的聲音說(shuō):“菲尼亞斯,你來(lái)幹什麼?”
盧平吃了一驚,他第一次知道這個(gè)肖像除了尖叫和罵人以外,居然還會(huì)說(shuō)正常的話。
而那個(gè)闖進(jìn)畫(huà)像的人影則是歎了口氣,說(shuō):“沃爾布加,你該叫我曾祖父的。”
溫馨提示:按 迴車[Enter]鍵 返迴書(shū)目,按 ←鍵 返迴上一頁(yè), 按 →鍵 進(jìn)入下一頁(yè),加入書(shū)簽方便您下次繼續(xù)閱讀。