19點(diǎn)45分。
我和奶奶今天六點(diǎn)二十才從地方迴來(lái),下到公路我看了一眼時(shí)間,六點(diǎn)半了。
奶奶問(wèn),“幾點(diǎn)了?”
我看了眼時(shí)間,說(shuō),“六點(diǎn)半。”
奶奶聽(tīng)完,加快腳步,她很矮,一米四幾左右,但是走快我都有點(diǎn)追不上。
我說(shuō),“慢點(diǎn),趕得及的。現(xiàn)在迴到家估計(jì)七點(diǎn)左右,剛好天黑的時(shí)間,沒(méi)事。”
奶奶說(shuō),“不知道你爸爸煮飯沒(méi)有?”
我說(shuō),“如果他迴來(lái)了肯定煮了。”
迴到屯子,我們家對(duì)麵,走路十幾分鍾,正麵直線過(guò)去,不是很遠(yuǎn)。但走路彎彎曲曲,就很遠(yuǎn)了。
奶奶往家裏看,說(shuō),“哎!大門沒(méi)開(kāi)啊,他還沒(méi)迴來(lái)嗎?”
我說(shuō),“也可能迴來(lái)了,可能他煮飯了,然後去接母親了?”
奶奶說(shuō),“不知啊!”
轉(zhuǎn)過(guò)一個(gè)u型路,又下一個(gè)小坡,路過(guò)姑姑家,姑姑說(shuō),“你們現(xiàn)在才迴來(lái)?”
奶奶說(shuō),“是啊,剛迴來(lái)。”
我說(shuō),“是啊。”
姑爺說(shuō),“來(lái)家裏先啊!”
奶奶說(shuō),“不去了。”
我說(shuō),“不去了。”
又過(guò)一個(gè)u型路,迴到了家。
奶奶說(shuō),“大門還是去時(shí)的樣子,估計(jì)還沒(méi)迴來(lái)啊!不知道體檢怎麼去一天了。”
我心想,壞了。
有點(diǎn)擔(dān)心。
迴到家,換了鞋,洗手,煮飯。
出門,打電話。
先打母親的電話,母親沒(méi)接,很擔(dān)心。
然後打它電話,通了,沒(méi)接。
這下慌了。
怎麼兩人都沒(méi)接?
我想到了上次(去年),弟弟也是這樣,母親擔(dān)心他開(kāi)車出事了。
我們?nèi)フ遥l(fā)現(xiàn)是烏龍,手機(jī)掉了,被人撿起去,他報(bào)警,沒(méi)用,不還。
給錢沒(méi)用,不還。
總之一句話,“我沒(méi)撿到。”
打開(kāi)監(jiān)控,警察說(shuō),“就是你撿的。”
她說(shuō),“那是我的手機(jī)。”
沒(méi)辦法,最終沒(méi)要迴來(lái)。
老太婆了,不講理。
言歸正傳。
我擔(dān)心,他們?cè)缟鲜遣皇情_(kāi)車去,出事了?
但想想,不可能啊。
如果出事了,一整天人來(lái)人往的,雖然不是趕集日,車少,可是一天總有幾個(gè)人的,現(xiàn)在公路也有護(hù)欄了。
真的出事了,不可能沒(méi)人知道的。
想著應(yīng)該是多想了。
又過(guò)了一會(huì),去外邊看,想著,等會(huì),沒(méi)見(jiàn)到人,就再打一次。
過(guò)了一會(huì),聽(tīng)到母親和鄰居的說(shuō)話聲音。
我知道母親迴來(lái)了。
沒(méi)事了。
可是,它呢?
奶奶走出鐵欄門去,問(wèn),“他還沒(méi)迴來(lái),他去了一天了嗎?”
我聽(tīng)出她沒(méi)有擔(dān)心的意思,更多的是責(zé)備。
我有點(diǎn)心涼。
親兒子啊,這麼黑了,還沒(méi)見(jiàn)迴來(lái),不是擔(dān)心,而是責(zé)備,埋怨。
我知道,她幹了一天的活,很累。
加上沒(méi)有人煮飯等著,心有怨氣。
但這麼黑了,也不見(jiàn)兒子迴來(lái),不是擔(dān)心,兒子責(zé)備,我有點(diǎn)害怕。
母親說(shuō),“他去玩了!”
奶奶說(shuō),“去哪裏玩了?玩了一天?”
母親說(shuō),“他去打工了。”
奶奶說(shuō),“去打工了?早上他沒(méi)帶什麼行李,怎麼去?”
母親說(shuō),“他中間迴來(lái)過(guò),然後才去。”
我聽(tīng)完,放下心來(lái)。
上樓洗澡。
洗完澡,母親喊吃飯了。
……
吃飯的時(shí)候。
我問(wèn),“明天還去嗎?”
母親說(shuō),“去啊。”
我問(wèn),“今天有一百五沒(méi)有?”
母親笑著說(shuō),“沒(méi)有,估計(jì)就一百多一點(diǎn)。”
母親說(shuō),“明天說(shuō)下雨,下雨嗎?”
我說(shuō),“天氣預(yù)報(bào)說(shuō)下三天雨,但不一定到我們這邊。”
我問(wèn),“他在鄉(xiāng)裏,明天趕得上市裏的班車嗎?”
母親說(shuō),“他可沒(méi)在鄉(xiāng)裏咯,人家在縣裏。鄉(xiāng)裏的房間人家誰(shuí)不習(xí)慣。”
我問(wèn),“會(huì)不會(huì)趕不上車?”(我擔(dān)心他不懂,他是真不懂,也不問(wèn))
母親說(shuō),“應(yīng)該趕得上吧。他們兩人一起去。”
我問(wèn),“是馬舅嗎?”(屯裏人)
母親說(shuō),“不是,是別村的。”
我放心了,兩個(gè)人,另一個(gè)不至於也是一個(gè)笨蛋吧?
我問(wèn),“健康證剛辦就得了嗎?”(我隻辦過(guò)一次,在上海便利店工作的時(shí)候,辦好後,過(guò)幾天才能從人家指定的什麼什麼,搜出來(lái)的)
母親說(shuō),“他辦個(gè)屁,他跟人家說(shuō),“辦去打工的證”,人家跟他說(shuō),“你說(shuō)的這個(gè)我們辦不了”。”
我聽(tīng)了覺(jué)得不靠譜,有點(diǎn)想笑,說(shuō),“直接說(shuō)健康證人家醫(yī)生就知道了,你說(shuō)這個(gè)可能別人沒(méi)理解。”
我和他一樣,社恐。
我的社恐,就是遺傳他的。
還是用“它”字比較好。
它肯定去說(shuō)了一句,人家說(shuō)辦不了,然後就走了,可能走了之後,想起來(lái)了健康證,但是剛才說(shuō)“辦打工的證”,這下不好意思迴去了。
哈哈。
我很明白,因?yàn)槲揖褪沁@樣。
但這是曾經(jīng),不是現(xiàn)在。
雖然現(xiàn)在依舊社恐,但不像以前了。
我想,如果能寫小說(shuō)賺錢,我會(huì)變得更好。
它呢?
它不在,我會(huì)想它的一點(diǎn)好,它在,我隻會(huì)想它的壞。
我希望它是好的,但這是奢望。
不想說(shuō)了。
完。