“列寧......死了?”
漢斯怔怔地喃喃自語(yǔ),根本無(wú)法掩飾從蘇維埃俄國(guó)傳來(lái)的這個(gè)消息所帶來(lái)的震驚。
弗拉基米爾·列寧死了。
據(jù)蘇維埃俄國(guó)方麵的通報(bào),他是被科爾尼洛夫派出的刺客射殺的。
而列夫·托洛茨基,成了新一任蘇維埃俄國(guó)的領(lǐng)袖。
無(wú)論是哪一方,這一切發(fā)生得都比預(yù)想的太快,太突然。
漢斯揉著隱隱作痛的太陽(yáng)穴,對(duì)屬下問(wèn)道:
“科爾尼洛夫和列寧遇刺事件確實(shí)無(wú)關(guān)嗎?”
“是的,據(jù)英國(guó)人所說(shuō)確實(shí)如此。”
這麼一說(shuō)反倒更讓人難以信服。
不過(guò)話說(shuō)迴來(lái),英國(guó)也沒(méi)必要在這件事上特地騙人,而科爾尼洛夫確實(shí)沒(méi)有介入列寧刺殺的動(dòng)機(jī),因此這一判斷漢斯還是傾向於相信。
畢竟,無(wú)論是英國(guó)還是科爾尼洛夫,他們雖說(shuō)恨不得列寧死,但以目前他們自身所處的狀況,實(shí)在抽不出手來(lái)冒這種高風(fēng)險(xiǎn)的事。而且從諸多跡象來(lái)看,此次刺殺事件也不像是他們策劃的。
“這麼說(shuō)來(lái),果然是托洛茨基幹的?”
如果不是英國(guó),也不是科爾尼洛夫,那剩下的最大嫌疑人也隻有他了。
此次事件中最大的受益者正是托洛茨基,而且在簽署布列斯特-立托夫斯克條約時(shí),他也早已在那家夥心中埋下了種子。
正是那粒種子,使得他和列寧之間出現(xiàn)了裂痕,而這裂痕逐漸擴(kuò)大,最終演變成了這場(chǎng)無(wú)法挽迴的局麵。若從這個(gè)角度來(lái)看,倒也沒(méi)什麼邏輯問(wèn)題。
問(wèn)題隻在於,事情的發(fā)展,比原本希望的還要快得多,激烈得多。
漢斯真正希望看到的,是列寧與托洛茨基之間的明爭(zhēng)暗鬥,而不是托洛茨基冷不防一擊,將列寧從背後捅死。
這未免太激進(jìn)了。
“甚至讓人難以相信這是托洛茨基一人所為。”
更何況,這種手段與他所了解的托洛茨基的風(fēng)格,完全背道而馳。
倒不如說(shuō),更像是斯大林會(huì)用的方式。
“正巧,雖然原因尚不明,但現(xiàn)在的斯大林,是托洛茨基的核心親信之一。”
很顯然,是斯大林在托洛茨基耳邊吹了風(fēng)。
除了這個(gè)解釋,恐怕再也沒(méi)有別的理由能合理說(shuō)明這次刺殺的始末了。
“托洛茨基恐怕也撐不了多久了。”
“......您說(shuō)什麼?”
麵對(duì)屬下露出的疑惑表情,漢斯長(zhǎng)歎一口氣。
托洛茨基能夠長(zhǎng)時(shí)間掌權(quán)——這件事根本無(wú)法想象。
漢斯腦海中浮現(xiàn)的,隻有他背後插著冰鎬的慘狀。
沒(méi)辦法,托洛茨基這個(gè)人,天生就不適合做一國(guó)之主。
他太理想主義,太傲慢,太獨(dú)斷,根本談不上人望。甚至可以說(shuō),他不是能讓朋友站在自己身邊的人,而是讓朋友都變成敵人的那種人。
“這也就是為什麼,盡管他與列寧並列為偉大的革命家,最終卻落得個(gè)失敗者的下場(chǎng)。”
列寧是個(gè)既有個(gè)人魅力、又有包容性和靈活性的人。即便與他觀點(diǎn)不合,他也懂得接納他人、為了大局而妥協(xié)。
可托洛茨基呢?他太過(guò)剛愎自用。
他根本不覺(jué)得需要去說(shuō)服別人,也不願(yuàn)意迎合他人。
因?yàn)樗冀K堅(jiān)信自己是最優(yōu)秀的,而其他人不過(guò)都是該仰望自己的存在。
這種人,哪怕暫時(shí)風(fēng)光,終究也會(huì)引發(fā)禍端。而他的墜落,毫無(wú)疑問(wèn)會(huì)比原本曆史上發(fā)生得更早。
“無(wú)論如何,現(xiàn)在這局麵讓人頭痛。托洛茨基是不會(huì)停下來(lái)的,至少在他把西伯利亞的反布爾什維克勢(shì)力徹底清除之前。”
原本漢斯希望的是列寧與托洛茨基內(nèi)鬥,導(dǎo)致科爾尼洛夫在西伯利亞得以存續(xù),局勢(shì)陷入僵持。
但現(xiàn)在,托洛茨基殺了列寧,還把罪名扣到了科爾尼洛夫頭上。
這等於是逼得紅軍與白軍必須血戰(zhàn)到底。
雖然這會(huì)大大削弱蘇維埃俄國(guó)的國(guó)力,但相應(yīng)地,之前好不容易培養(yǎng)起來(lái)的白軍,也有很大概率會(huì)被碾碎。
別看托洛茨基是個(gè)空想家,他在軍事上卻出奇地現(xiàn)實(shí)。
就算英國(guó)提供援助,白軍的戰(zhàn)力也很難說(shuō)比紅軍更有優(yōu)勢(shì),白軍更強(qiáng)這種話,他就算張嘴,也說(shuō)不出口。
“而且無(wú)論俄羅斯內(nèi)戰(zhàn)如何收?qǐng)觯勾罅侄紩?huì)提前登場(chǎng)吧。”
哪怕是紅軍勝了,那也不過(guò)是場(chǎng)代價(jià)慘重的皮洛士勝利,屆時(shí)托洛茨基的地位肯定會(huì)動(dòng)搖。
若是敗了,就更不用說(shuō)了。
不管內(nèi)戰(zhàn)走向如何,最後能笑到最後的,都是斯大林。而蘇維埃俄國(guó)必然元?dú)獯髠?br />
這正是讓他感到不安的根源。
“唉......總之,現(xiàn)在我們?cè)撟龅模是做我們能做的事吧。”
“我們能做的事?”
“保住白軍。”
事已至此,或者說(shuō)既然事態(tài)已經(jīng)發(fā)展到這種地步,那他們就得更積極地推動(dòng)蘇維埃俄國(guó)衰弱的目標(biāo)。
“就算整個(gè)西伯利亞不現(xiàn)實(shí),至少也得設(shè)法把遠(yuǎn)東俄羅斯從布爾什維克的勢(shì)力範(fàn)圍中分離出去。”
而要做到這一點(diǎn),首先,意外地成為“刺殺列寧兇手”的科爾尼洛夫,以及白軍,都必須挺住。
......
“同誌們,我們不久前失去了蘇維埃俄國(guó)的一位英雄。我們失去了人民的朋友與偉大的領(lǐng)袖。”
1915年11月1日。
莫斯科紅場(chǎng)仍籠罩在悲傷之中,人們尚未從列寧之死中恢複過(guò)來(lái),他的遺體未能入土為安,而是被製成了標(biāo)本。而就在這片沉痛的氣氛中,繼承他意誌的列夫·托洛茨基登上講壇,發(fā)表了演講。
然而,托洛茨基並未真正成為人民委員會(huì)主席。
因?yàn)槿缃竦奶K維埃俄國(guó),並不是托洛茨基一人執(zhí)掌大權(quán),而是由他與斯大林、布哈林,以及布爾什維克元老季諾維也夫和加米涅夫共同組成的集體領(lǐng)導(dǎo)體製在維係國(guó)家運(yùn)作。
這是為了在列寧遇刺事件後換取布爾什維克內(nèi)部的合作而達(dá)成的妥協(xié)。出人意料的是,托洛茨基對(duì)此欣然接受。
畢竟沒(méi)人否認(rèn),現(xiàn)有集體領(lǐng)導(dǎo)中,托洛茨基才是當(dāng)之無(wú)愧的首腦。而在托洛茨基看來(lái),除了他自己,其餘人不過(guò)是隨時(shí)可以被清除的陪襯罷了。
這種想法固然極為傲慢,但托洛茨基卻理所當(dāng)然地抱持著這種信念,自信滿滿地繼續(xù)發(fā)表他的演說(shuō)。
“而我們的領(lǐng)袖、英雄、朋友——是被你們都熟知的人民之?dāng)常驙枴た茽柲崧宸颍帽氨墒侄嗡Γ∵@個(gè)曾妄圖摧毀革命、成為獨(dú)裁者,卻被工人和人民憤怒擊退的反動(dòng)分子!那個(gè)如今躲在西伯利亞暗處,伺機(jī)顛覆蘇維埃的豺狼,就是科爾尼洛夫!”
“絕不寬恕反動(dòng)分子!”
“處死科爾尼洛夫!”
托洛茨基的慷慨激昂點(diǎn)燃了聽(tīng)眾的怒火,俄羅斯人民在廣場(chǎng)上爆發(fā)出憤怒的吶喊。
本就因曾趁亂發(fā)動(dòng)政變而臭名昭著的科爾尼洛夫,如今又因這場(chǎng)列寧遇刺事件被推向風(fēng)口浪尖。
用如此卑鄙的手段刺殺列寧,蘇維埃人民對(duì)他的印象和聲譽(yù)已經(jīng)徹底崩塌,跌入穀底。
“這群該死的家夥......!我根本沒(méi)殺人啊!”
當(dāng)然,被莫名其妙地按上列寧刺殺黑鍋的科爾尼洛夫,心中滿是委屈。
但他卻又無(wú)法否認(rèn)自己不是刺客。
“重新認(rèn)識(shí)科爾尼洛夫了。居然真讓他把列寧幹掉了。”
“真是個(gè)比想象中更可怕的家夥。”
因?yàn)椋谙騺?lái)四分五裂的白軍內(nèi)部,那個(gè)“幹掉列寧(?)”的科爾尼洛夫,反而收獲了前所未有的支持率。
正因如此,為了團(tuán)結(jié)白軍,科爾尼洛夫不得不違心地認(rèn)下這頂帽子,如布爾什維克所說(shuō),自稱是刺殺列寧的人。
並且既然事已至此,那隻要他敗給布爾什維克,就一定會(huì)被憤怒的敵人以最殘忍的方式處決。
因此哪怕再怎麼冤枉,眼下保命要緊。
“反動(dòng)勢(shì)力正圖謀摧毀蘇維埃政權(quán),企圖奪走俄羅斯人民爭(zhēng)取到的自由!他們又要像過(guò)去幾百年那樣,重新騎在我們頭上作威作福!”
不過(guò),對(duì)托洛茨基來(lái)說(shuō),這些都不重要。
科爾尼洛夫是否委屈,與他無(wú)關(guān)。他要做的,就是繼續(xù)他的演講,把對(duì)手釘死在曆史的恥辱柱上。
“但我們絕不會(huì)如科爾尼洛夫所願(yuàn),輕易倒下!我們將戰(zhàn)鬥,為了守護(hù)全世界唯一的工人國(guó)家,為了捍衛(wèi)人民的自由與權(quán)利,我們將邁向這場(chǎng)神聖的戰(zhàn)爭(zhēng)!”
摧毀舊時(shí)代最後的殘餘——科爾尼洛夫與白軍的時(shí)機(jī)已到。屬於工人和人民的新時(shí)代,終將到來(lái)。
奪迴西伯利亞,趕走那些仍在俄羅斯作祟的西方帝國(guó)主義者的時(shí)刻也已來(lái)臨!
“人民啊,站起來(lái)吧!奮起反抗那些想要踐踏工人國(guó)家的帝國(guó)主義者、反動(dòng)派、貴族與資產(chǎn)階級(jí)的威脅!為了守護(hù)列寧同誌留下的遺產(chǎn),蘇維埃與馬克思-列寧主義,把你們的悲痛化為熊熊怒火,站起來(lái)吧!”
“哇啊啊啊!列寧同誌萬(wàn)歲!托洛茨基同誌萬(wàn)歲!”
“不要忘記列寧同誌之死!為捍衛(wèi)革命而戰(zhàn)!”
“向卑劣的科爾尼洛夫之流複仇!讓反動(dòng)派去死!”
俄羅斯內(nèi)部的小型世界大戰(zhàn)——俄國(guó)內(nèi)戰(zhàn),正式拉開(kāi)序幕。
......
“為了蘇維埃!”
“為了列寧同誌!!”
1915年11月20日。
在白雪皚皚的西伯利亞,蘇維埃赤軍對(duì)白軍的全麵攻勢(shì)正式打響。
被複仇欲望吞噬的赤軍,懷著要讓科爾尼洛夫步列寧後塵的唯一信念,無(wú)情地向西伯利亞推進(jìn)。而白軍則拚盡全力抵抗,唯恐被托洛茨基和布爾什維克的血腥鐵掌徹底抹殺。
“開(kāi)火!開(kāi)火!”
“擋住那些家夥!”
噠噠噠噠噠噠!噠噠噠噠噠噠!
在白雪覆蓋的西伯利亞密林中,機(jī)槍的轟鳴和赤白雙方的怒吼交織成一片。
蘇維埃赤軍頭戴取自第一騎兵軍司令布瓊尼之名的尖頂布瓊尼帽,奮力衝鋒。而白軍則挖掘戰(zhàn)壕,架設(shè)機(jī)槍,竭力阻擋來(lái)襲的敵人。
赤軍也好,白軍也罷,說(shuō)到底都是俄羅斯人。但僅僅因?yàn)槔砟畹牟煌麄儽愫敛华q豫地將槍口對(duì)準(zhǔn)了彼此。
這是隻有內(nèi)戰(zhàn)才有的殘酷景象,與一般的戰(zhàn)爭(zhēng)大不相同。
“是馬赫諾的戰(zhàn)車!”
“該死的無(wú)政府主義雜種!”
但正如“微型世界大戰(zhàn)”的稱號(hào)所言,俄國(guó)內(nèi)戰(zhàn)的戰(zhàn)場(chǎng)上,交戰(zhàn)的可不僅僅是赤軍和白軍。
在這片戰(zhàn)場(chǎng)上,還有挑戰(zhàn)列寧失敗、失去了祖國(guó)烏克蘭,還因德國(guó)占領(lǐng)而無(wú)家可歸、不得不流亡至西伯利亞的內(nèi)斯托爾·馬赫諾(hectop ?вahoвnч maxho),和他麾下由烏克蘭無(wú)政府主義者組成的“烏克蘭革命起義軍”。
他們被稱為“馬赫諾主義者”,以“馬赫諾戰(zhàn)車”,一種由馬車改造而成的雪橇“搭槍卡(taчahka)”為利器,飛馳於西伯利亞大地,無(wú)差別襲擊赤軍與白軍,讓托洛茨基與科爾尼洛夫同時(shí)頭痛不已。
“阿塔曼·謝苗諾夫有令!全部殺光!一個(gè)不留!”
“殺啊啊啊啊啊!!”
除此之外,還有雖名義上是白軍,卻因性格殘暴而與科爾尼洛夫不合、在西伯利亞四處燒殺擄掠的格裏戈裏·米哈伊洛維奇·謝苗諾夫所率領(lǐng)的貝加爾哥薩克騎兵。
“殺光玷汙革命的布爾什維克!”
“白軍呢?”
“那幫反動(dòng)狗也殺了!”
還有由昔日克倫斯基派係殘黨、包括勞動(dòng)黨人在內(nèi)的反布爾什維克社會(huì)主義者組成的“西伯利亞委員會(huì)軍”。
“我想迴家......”
“唉,還要在這鬼地方流浪到什麼時(shí)候啊......”
以及那支被奧匈帝國(guó)視為叛徒,無(wú)法返迴故鄉(xiāng),隻能乘坐裝甲列車在西伯利亞遊蕩的捷克斯洛伐克軍團(tuán)。
無(wú)數(shù)勢(shì)力為了生存、為了信念,在這片寒地上互相撕咬。
“滾出蒙古!”
“快!快去向x國(guó)求救!”
而正如先前所預(yù)料的那樣,俄國(guó)內(nèi)戰(zhàn)的戰(zhàn)火也蔓延到了蒙古,如今蒙古內(nèi)部的不少勢(shì)力,也確實(shí)懼怕或無(wú)力抵抗蘇俄進(jìn)攻,隻能無(wú)奈向x國(guó)求助。
段xx果斷派遣徐xx,率領(lǐng)x國(guó)騎兵,朝俄蒙邊境挺進(jìn),不分赤白,見(jiàn)一個(gè)殺一個(gè)。對(duì)他們而言,不論是赤軍,還是動(dòng)輒越界掠奪、放火、強(qiáng)奸的白軍,都是同樣的敵人。
“大帥有令:絕不準(zhǔn)讓毛子踏入國(guó)土一步!不用留情,統(tǒng)統(tǒng)殺光!”
“呀——吼——!!”
“殺光他們!殺光!!”
“嗚啊啊啊啊!!”
寧?kù)o的西伯利亞雪原,在此刻於無(wú)盡的槍聲與怒吼中,被染成了血紅,比以往任何時(shí)候都要鮮紅。
這是人類親手製造的悲劇,一幕幕亙古未變。