“這歌聽(tīng)上去真不錯(cuò),就這聲音……好像在哪兒聽(tīng)過(guò)。”
剛洗完澡,換上保暖內(nèi)衣來(lái)到庭院裏用餐的艾伯特,聽(tīng)著周?chē)シ诺妮p盈歌聲,拉開(kāi)椅子坐到桌子對(duì)麵,享用起家養(yǎng)小精靈剛送來(lái)的豐盛早餐。
“你真聽(tīng)不出來(lái)?”
卡特裏娜停下繼續(xù)做瑜加,用很古怪的目光看向自己的姐夫。
“確實(shí)感覺(jué)好像在哪兒聽(tīng)過(guò),有什麼問(wèn)題嗎?”艾伯特喝了口牛奶,隨時(shí)拿起桌上的報(bào)紙,準(zhǔn)備看看最近有什麼值得關(guān)注的事情。
“裝,繼續(xù)裝,你情人唱著歌,你會(huì)聽(tīng)不出來(lái)?”卡特裏娜看著裝模作樣的艾伯特,撇了撇嘴說(shuō)出驚人之語(yǔ)。
噗!
艾伯特把剛喝下去的牛奶都噴報(bào)紙上了。
咳咳咳。
情人?
這詞著實(shí)讓他很是錯(cuò)愕。
“就是西班牙那位漂亮的吸血鬼小姐。”卡特裏娜微笑著提醒道,“這是她從學(xué)校畢業(yè)後,最新發(fā)售的新唱片。”
“西班牙,吸血鬼?你說(shuō)雅妮拉啊,我和她已經(jīng)好久沒(méi)見(jiàn)過(guò)麵了,還有她不是吸血鬼,隻是有點(diǎn)吸血鬼的血統(tǒng),本身是不吸血的。”
艾伯特的手指輕輕一滑,仿佛憑空撈出手帕擦拭嘴角,好奇反問(wèn)道,“話(huà)說(shuō),你從哪裏弄來(lái)這張唱片的。”
“從你的聖誕禮物上,上次你讓我?guī)兔Σ鸬模Y麵有個(gè)她送給你的聖誕包裹,還有封信,應(yīng)該和其他信件一起放你的書(shū)房裏了。”
卡特裏娜去沒(méi)拆那封信,但也能猜到信裏的內(nèi)容,不由上下打量起艾伯特,忽然說(shuō),“我覺(jué)得你應(yīng)該每天都起來(lái)跟我們一起鍛煉身體了,否則以你現(xiàn)在的身體狀況,恐怕很難滿(mǎn)足你的情人們。”
“那還真是謝謝你的關(guān)心了。”艾伯特沒(méi)好氣地說(shuō)。
“不客氣。”
卡特裏娜笑盈盈地走到艾伯特的對(duì)麵,拉了張椅子坐在他的對(duì)麵,將那張漂亮的麵容湊到艾伯特的麵龐問(wèn),“你覺(jué)得我現(xiàn)在怎麼樣,跟以前有什麼變化嗎?”
“怎麼樣?”
艾伯特瞥了眼手裏那塊黑麵包,疑惑地看著將麵龐湊過(guò)來(lái)的女人,輕輕歎了口氣道,“沒(méi)什麼變化,就算有變化,我們長(zhǎng)期住在一起,我也很難看得你身上的變化。”
卡特裏娜挑起眉梢提醒道,“他們都說(shuō)我的皮膚變得好了,我現(xiàn)在就沒(méi)使用任何化妝品。”
“確實(shí)變得比以前漂亮了。”
艾伯特抬頭看了看卡特裏娜紅潤(rùn)的臉頰,讓自己的語(yǔ)氣聽(tīng)上去不是那麼敷衍。
“我最近正在寫(xiě)我的新書(shū),用日記的方式記錄……”卡特裏娜的話(huà)語(yǔ)一頓,對(duì)艾伯特敷衍的態(tài)度非常不滿(mǎn)意,但還是繼續(xù)跟對(duì)方分享自己最新的研究成果。
“健康的飲食,除了適量的水果外,幾乎不吃甜食,不喝加糖飲料……”
“所以,最近這段時(shí)間才會(huì)都是黑麵包嗎?”艾伯特掃了眼剩餘的那點(diǎn)黑麵包殘碎。
“味道怎麼樣?”
“能吃。”艾伯特不假思索道。
“看來(lái)你很不喜歡。”卡特裏娜有些意外。
“那玩意不好吃,還有麵包是主食,你完全沒(méi)必要如此苛待自己。你可以不吃甜品,不喝加糖的飲品,不吃太甜水果,但你不能指望從主食下手,那著實(shí)太過(guò)愚蠢了,凡是跟你說(shuō)吃黑麵包可以減肥的,都是將你當(dāng)成傻子忽悠,他們提出這個(gè),八成就是想以此賺你口袋裏的錢(qián)。”
“你是想說(shuō)我很蠢。”
卡特裏娜雙眼死死盯著艾伯特,聲音聽(tīng)上去有點(diǎn)咬牙切齒。
“不,你隻是沒(méi)有這方麵的知識(shí),容易被哄騙,歐洲很多人都習(xí)慣攝取大量糖分,你沒(méi)去過(guò)美國(guó),那裏的麻瓜多少都有肥胖癥,這跟他們不健康的飲食有關(guān)係,歐洲這邊其實(shí)也一樣,所以你應(yīng)該要感謝我,是我?guī)е銈兠撾x胖海。”艾伯特微笑著糾正道,“如果你覺(jué)得那樣的生活還不夠健康的話(huà),我建議你徹底戒掉甜點(diǎn),最好連奶茶都戒掉,隻喝不加糖的茶飲。”
“我已經(jīng)那樣做了。”卡特裏娜驕傲地挺起胸膛,“就在最近幾個(gè)月裏,我完成了自我超越。”
“健康的飲食與健康的作息能讓你變得比多數(shù)人都要健康,而健康的身體會(huì)讓你看上去比多數(shù)人都要漂亮。”艾伯特平靜地說(shuō)。
“哦,親愛(ài)的,看來(lái)你對(duì)晚睡似乎有不同的看法?”一個(gè)溫柔的聲音在耳邊響起。
“沒(méi)有,夫妻有點(diǎn)夜間生活是很正常的事。”艾伯特任由尹澤貝爾幫自己稍微整理身上的衣服。
“不,我覺(jué)得你說(shuō)的其實(shí)很對(duì),以後我們最好早點(diǎn)休息。”尹澤貝爾吻了下艾伯特的側(cè)臉說(shuō),“反正再過(guò)段時(shí)間,愛(ài)麗絲就會(huì)好很多了。”
“咳咳。”
卡特裏娜輕咳一聲,示意兩人這裏還有人在。
“你的皮膚確實(shí)變得比以前都要好了,也變得更細(xì)膩了。”尹澤貝爾捧起卡特裏娜的臉頰,輕輕撫摸後說(shuō),“看來(lái),你的那套理論還是有點(diǎn)用的,我想某人知道後估計(jì)會(huì)很高興。”
艾伯特假裝沒(méi)聽(tīng)到,他著實(shí)有點(diǎn)詫異尹澤貝爾的“敵意”,但為了不惹火上身,便將大部分的注意力關(guān)注在報(bào)紙上。
伏地魔“大鬧”歐洲的事情已經(jīng)逐漸傳開(kāi)了,當(dāng)初那些傲慢的觀眾也終於能親自體驗(yàn)了一把遭到黑魔王禍害的酸爽。
“親愛(ài)的,發(fā)生了什麼有趣的事情嗎?”
正跟卡特裏娜說(shuō)話(huà),偶然間注意到艾伯特微鉤的嘴角,便扭過(guò)頭好奇詢(xún)問(wèn)道。
艾伯特便跟兩人說(shuō)起伏地魔禍害歐洲的事。
“看來(lái),你不希望他那麼快迴到英國(guó)。”尹澤貝爾一眼就猜到八成是艾伯特在搞鬼,但還是提醒道,“但神秘人也不是笨蛋,他應(yīng)該不難猜到這點(diǎn)吧。”
“是的,他猜得到,但他大概很想得到那把魔杖,並且打算用它來(lái)對(duì)付我。”艾伯特很平靜地說(shuō)出伏地魔打算對(duì)付自己的事實(shí)。
“那你怎麼還……”
“這算是鄧布利多的陰謀之一。”
“鄧布利多的陰謀?”
麥克道格姐妹對(duì)此相當(dāng)吃驚,她們還是第一次聽(tīng)說(shuō)這種隱秘。
“是的,老魔杖本身就是鄧布利多臨死前給神秘人準(zhǔn)備的陰謀,可以有效分散他的注意力。”艾伯特輕聲解釋道,“哪怕神秘人最終真的找到傳說(shuō)中的魔杖,也隻是從一個(gè)坑裏踩進(jìn)鄧布利多挖的另一個(gè)坑裏,更何況他壓根找不到格裏戈維奇。”
“所以,報(bào)紙上的那個(gè)格裏戈維奇是假的?”卡特裏娜忽然覺(jué)得尹澤貝爾的擔(dān)憂(yōu)有點(diǎn)多餘。
曾令人聞風(fēng)喪膽的黑魔王,都像傻子般被耍得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),怎麼看都像是離死不遠(yuǎn)的樣子。
“複方藥劑?”
“所以,那些都是你?”
“當(dāng)然不是,我可沒(méi)那麼多時(shí)間去跟神秘人捉迷藏。”艾伯特意味深長(zhǎng)地說(shuō),“但總有人願(yuàn)意去做,而且歐洲很多黑巫師其實(shí)也都願(yuàn)意神秘人繼續(xù)在歐洲各地遊蕩,他最近做的壞事著實(shí)有點(diǎn)多了。”
“我不認(rèn)為這能迫使他們鼓起勇氣對(duì)抗神秘人。”尹澤貝爾搖頭道。
“我從沒(méi)指望各國(guó)巫師,但至少能給大家提個(gè)醒,讓他們明白神秘人的危害與可怕,讓他們能夠正視傳說(shuō)中的黑魔王,順便也給國(guó)內(nèi)爭(zhēng)取點(diǎn)時(shí)間。”艾伯特看得比誰(shuí)都清楚,他更明白伏地魔迴到英國(guó)後可能引發(fā)的問(wèn)題。
“看來(lái),反抗神秘人的團(tuán)隊(duì)發(fā)展得很成功,但那些人真的有那樣的勇氣嗎?”不是尹澤貝爾看不起他們,而是多少巫師都勇氣麵對(duì)神秘人。
“會(huì)有的,大家的成長(zhǎng)很快,也正在逐漸變得自信,再來(lái)幾次訓(xùn)練,他們很快就會(huì)成為合格的戰(zhàn)士了。”
這其實(shí)才是艾伯特將伏地魔拖在國(guó)外的主要原因,如果伏地魔返迴英國(guó)的話(huà),他可不敢讓防禦協(xié)會(huì)的成員們拿消滅陰屍作為訓(xùn)練的對(duì)象。
溫馨提示:按 迴車(chē)[Enter]鍵 返迴書(shū)目,按 ←鍵 返迴上一頁(yè), 按 →鍵 進(jìn)入下一頁(yè),加入書(shū)簽方便您下次繼續(xù)閱讀。