第一卷 第五百二十八章 九頭龍的中國
法蘭西果然是歐羅巴心髒,即便仍在“中國熱”盛時,王國對來自萬裏之外的“賽裏斯人”依舊抱持著足夠的警惕。就被限製在迎賓館內(nèi),再無法像在裏斯本那樣自由活動。
不少人因再沒機(jī)會跟巴黎小娘子親近而沮喪,但在領(lǐng)略了巴黎那排山倒海的異味之後,花花心思也如嗅覺一般,驟無蹤影。由此他們明白了法蘭西人為何鍾愛濃烈刺鼻的香水,而不是東方那種含蓄清幽的香囊。
“街道上滿是糞便,後院還有尿味,臥室裏散發(fā)著沾滿油汙的床單、潮濕的羽絨被的氣味以及夜壺的刺鼻的、甜絲絲的氣味,壁爐裏散發(fā)出的是硫磺味。人身上散發(fā)著汗味和髒衣服的氣味,嘴裏麵嗬出的是壞牙齒的氣味,從他們的胃裏冒出來的是洋蔥汁味。倘若這些人已不年輕,他們的身上就會散發(fā)出陳年幹酪、酸牛奶以及腫瘤病的氣味。”
“河水裏、廣場上、教堂裏、橋下邊和皇宮裏都是臭氣熏天,農(nóng)民的臭味就像教士的氣味,手工作坊夥計們的臭味就像師傅們老婆的味道,整個貴族階級、甚至國王身上的臭氣就像猛獸一樣,王後的氣味又像一隻老山羊一樣,夏天和冬天都是如此。”
使團(tuán)為此不得不將熏香點滿所有房間,郎世寧對太陽王時代的追述幾乎就是李肆那時代某位德國作家所寫小說《香水》的翻版。
離世界聞名的巴黎下水道建成還有一百多年,此時的巴黎,還是座進(jìn)食、消化和排泄都擠在同一個平麵上的城市,整個十八世紀(jì)瘟疫肆虐。太陽王路易十四在晚年接連失去四個兒孫,都與此有關(guān)。如今在位的路易十五是路易十四的曾孫,他的健康曾是整個歐洲和平的保證。【1】
十歲的路易十五被保護(hù)在巴黎郊外的萬森訥城堡,法蘭西攝政王,路易十四的侄子,奧爾良公爵腓力二世被國內(nèi)所爆發(fā)新一輪中國熱嚇住,也許是為了展示自己的熱情,也許是想借太陽王時代的餘榮來壓使團(tuán)一頭,正式歡迎儀式?jīng)]在巴黎皇宮進(jìn)行,而是改在了凡爾賽宮。
在太陽王時代,凡爾賽宮就是歐羅巴的政治舞臺,路易十四將法蘭西貴族都趕到了凡爾賽宮居住,靠“宮廷舞會政治”來操控著法蘭西,影響著歐羅巴。這位一年隻洗一次澡,甚至傳聞一輩子隻洗了三次澡的國王,以他所獨(dú)有的“宮廷教化”,把法蘭西凝聚成了歐羅巴心髒。而所謂的“宮廷教化”,除了日日宴會,夜夜笙歌外,還包括淩晨組團(tuán)圍觀國王起床,國王每穿一件衣服,都要換一批貴族來親手伺候,讓他們能分享親近國王的榮耀等等……如今太陽王不在了,他跟韃靼君主康熙的聯(lián)係也一並消散【2】,在“賽裏斯使團(tuán)”到來後,法蘭西對“韃靼中國”的印象也被恢複了古老傳承的賽裏斯覆蓋。不管是商貿(mào)利益,還是在安南、暹羅等地的殖民努力,如今都被賽裏斯人握在手中。
賽裏斯人在凡爾賽宮的表現(xiàn),一般的法蘭西人不怎麼了解細(xì)節(jié)。攝政王和大貴族們提起時,都是“他們震撼於凡爾賽宮的輝煌和法蘭西文化的精美”一類的官樣言辭。但“賽裏斯人對凡爾賽宮的風(fēng)格非常不屑”這類傳言卻在民間盛傳,而凡爾賽宮廷禮儀總管的遭遇更是小貴族和平民們津津樂道的段子。
金碧輝煌的凡爾賽宮確實讓小謝等人極度鄙夷,盡管他們也承認(rèn),宮廷的建築、繪畫、雕塑等等藝術(shù)令人歎為觀止,但這些細(xì)節(jié)卻被恨不得閃瞎客人雙眼的金銀光芒和滿牆鏡子給盡數(shù)遮蔽。在他們看來,這凡爾賽宮就是“買櫝還珠”一語再恰當(dāng)不過的表述,跟英華治下那些雙手戴足了十個金扳指的煤老板有什麼區(qū)別?
至於那位宮廷禮儀總管,用著“估計你們一輩子也學(xué)不全”的高傲表情,向他們展示法蘭西宮廷禮儀。小謝等人是覺得有些繁瑣,可唐孫鎬宋既等人卻是嗤之以鼻,百來條規(guī)矩算什麼?當(dāng)年他們中了進(jìn)士,即便是簡化後的殿上傳臚,也有百多條大小規(guī)矩。
唐宋等人迴敬給禮儀總管三百多條規(guī)矩,這是要求攝政王對等相待的外交禮儀。包括麵會時座位的方位講究,陪臣的位次對應(yīng),細(xì)節(jié)繁複到讓那位宮廷禮儀總管頭皮發(fā)麻。其中從遞上皇帝陛下的親筆國書,到攝政王接下這個環(huán)節(jié)就有百多條規(guī)矩,震得禮儀總管敗陣而逃。這些條目都是人家一揮而就,絕不是刻意刁難。
“我華夏,乃禮儀之邦……”
李方膺的感慨道出了使團(tuán)心聲,這一套虛的,咱們英華已經(jīng)膩味得不再玩了,要靠這東西來壓人一頭,真是找錯了對象。
明暗的心氣之爭僅僅隻是過場,英華使團(tuán)放眼寰宇,自然不會把自己當(dāng)作上國天使,法蘭西人也還沒自大到覺得自己的文化能讓屹立東方數(shù)千年的賽裏斯人低頭【3】。禮儀之爭淡淡揭過,雙方務(wù)實相商,正式會見儀式很順暢地舉行了。
文化之爭的調(diào)和,不等於東西方意識的調(diào)和。法蘭西攝政王很慷慨地延續(xù)了太陽王對待東方的禮敬,同意向賽裏斯人送去“文明種子”,包括大批科學(xué)儀器、書籍。但在傳教士權(quán)益上,他堅定地表示,賽裏斯本土不論,安南、暹羅等地的法蘭西傳教士,必須享有自由而充分的傳教權(quán)。此時他已收到了羅馬教廷的消息,對英華在安南的行動頗有不滿。
小謝敏銳地抓住了這位攝政王的心理,攝政王被使團(tuán)所營造出來的賽裏斯印象迷惑住了,依舊以為英華還是那個內(nèi)斂、保守而不懂歐羅巴,沒有放眼寰宇那等心胸和目光的古老帝國。李肆那封國書所起的作用也很關(guān)鍵,“賽裏斯皇帝”放下身段,跟法蘭西平等相待,甚至以熱情洋溢的崇仰之詞盛讚法蘭西的輝煌和強(qiáng)大,這讓攝政王和國務(wù)秘書等執(zhí)掌王國權(quán)柄之人的虛榮心得到了極大滿足。
為維護(hù)住這個形象,小謝沒提跟法蘭西簽署有關(guān)協(xié)約,乃至在法蘭西設(shè)置外交公館之事,這會讓法蘭西人警覺英華懷著混入歐羅巴格局的用心。同時小謝滿口應(yīng)承,要堅決維護(hù)法蘭西在交趾、暹羅等地的既得利益。
日後法蘭西人將這位賽裏斯外交大臣稱唿為“背信者”,將攝政王稱唿為“受愚者”,就來自1720年4月,小謝跟攝政王奧爾良公爵所達(dá)成的非正式約定。
賽裏斯使團(tuán)借著攝政王的允諾,在法蘭西大肆搜刮科技書籍,按照李肆的清單,從法蘭西哲人迪卡爾到德意誌大家萊布尼茨等人的著作一路掃過去。也正是靠著法蘭西的開放,不列顛諸多名人,特別是“煉金術(shù)士”一類的波義耳到牛頓的著作都沒落下。
工匠忙於搜羅書籍,劉旦一派的商派則有了機(jī)會透過法蘭西來考察歐羅巴的商貿(mào)和金融體製,魯漢陝、鄭威和白正理更是獲益頗多,他們得到了考察法蘭西海陸軍的機(jī)會。造船廠和兵工廠依舊是禁區(qū),使團(tuán)的陸海軍將領(lǐng)仍然獲益頗多。
之後使團(tuán)到了不列顛,在獲取信息這方麵遭遇嚴(yán)格限製,才暗道幸虧早在法蘭西已有收獲。
對於攝政王關(guān)於傳教士的權(quán)益申明,小謝壓根就沒理會,反正這不是正式約定,而且還跟羅馬教廷有關(guān)。
實務(wù)派忙於“間諜行動”,文人派則另有一番事業(yè)。1720年,這些賽裏斯“賢者”,給法蘭西人留下的印象既深刻又混亂,難以匯聚為一個整體,以至於跟這些“賢者”接觸的法蘭西知識分子,曾經(jīng)化了數(shù)十年時間爭論,到底是誰所了解的賽裏斯,才是真正的賽裏斯。
身為“賽裏斯第二外交大臣”的李方膺身負(fù)重任,由他跟法蘭西上層貴族接觸。上到攝政王,下到一般貴族,對這位年輕的孔聖門徒給予了極高讚譽(yù),也使得李方膺成為法蘭西貴族最為推崇的一位智者。他以儒家經(jīng)典和“尊王攘夷”的觀念,盛讚太陽王路易絲十四確立法蘭在西歐羅巴“盟主”地位的豐功偉績,以及追隨他拱衛(wèi)偉業(yè)的臣子們的忠誠和大義。
李方膺將《孔子》的解讀跟歐羅巴曆史,特別是法蘭西曆史緊密地結(jié)合在一起,痛斥歐羅巴其他國家,特別是一幫新興“小國”背棄古老傳統(tǒng)。就如早前他在英華痛斥李肆和國家背棄儒教正義一般,號召法蘭西人要緊守傳統(tǒng),奉行“正朔”。
“三綱五常”、“君君臣臣,父父子子“、“天無二日,地?zé)o二主”、“國不可一日無君”等等觀念,這給法蘭西“王權(quán)派”輸送了來自東方的強(qiáng)大軍火。這些言論歐羅巴人並不陌生,但由來自東方的賢者親口講述,還跟歐羅巴曆史和形勢緊密結(jié)合在一起,對這些言論的理解就無比深刻了。
為此十歲的路易十五衝破了攝政王的阻擾,滿懷**地召見了李方膺,而李方膺也沒有讓他和他的家庭教師,紅衣主教弗勒裏失望。李方膺像是無心地專門講述賽裏斯的偉大時代:漢帝國。對霍光和王莽的講解尤為詳細(xì),讓路易十五和弗勒裏下意識地就想到了攝政王。
此時法蘭西的攝政王奧爾良公爵,並非路易十四指定之人。路易十四本是要讓他的私生子緬因公爵攝政,可他死後,奧爾良公爵跟法蘭西高院,也就是掌握法律的那幫貴族達(dá)成了交易,允許法院重迴國政,從而篡奪了緬因公爵的攝政位置。這事在法蘭西人看來,本就很不地道,而李方膺這麼一說,年輕的路易十五,和他的家庭教師,日後的法蘭西著名首相勒弗裏,對王權(quán)又會有哪些新的理解,也就不言而明了。
東西方思想的親密接觸,此時並非誰壓倒誰,在這法蘭西依舊是相互融匯的。隻是融匯之後,對哪方有利,對哪方有害,這可就說不清了。
就如唐孫鎬跟孟德斯鳩的交流,唐孫鎬從孟德斯鳩那貪婪地吸收著歐羅巴關(guān)於“法”的知識,而他所介紹的墨翟和孟子思想,也讓孟德斯鳩充分體會到了東西方學(xué)思的相通之處。墨家的平等和博愛,孟子的人文主義,再結(jié)合孔子之說,讓孟德斯鳩對“道德”的關(guān)注更為在意。
而宋既跟伏爾泰的交流又是另一番情形,宋既歎服於伏爾泰所持的普世平等之觀,而伏爾泰卻一頭紮進(jìn)了宋既所推崇的道家思想,特別是黃老之學(xué)裏。宋既那句“道衍萬理,理致萬物,相生相克。所謂獨(dú)木難支,獨(dú)理不行”讓伏爾泰五體投地,未來的啟蒙主義旗手,戰(zhàn)鬥熱情被道家思想裹住,開始走上寬容主義的大道。
另一位法蘭西年輕人魁奈不像孟德斯鳩和伏爾泰這麼幸運(yùn),可以跟“賽裏斯賢者”直接溝通,此刻他正在巴黎的街頭,貪婪地閱讀著此時法蘭西最流行的《孔子西說》一書,這是法蘭西貴族整理的李方膺述著。
1720年的法蘭西,中國熱在思潮上所呈現(xiàn)的紛亂走向,讓當(dāng)時的法蘭西人都覺毫無頭緒。博愛的墨翟,仁慈的孟子,義理的孔子,淡然的老子,比馬基雅維裏還馬基雅維裏的商鞅,張張麵目不再那麼模糊,任由他們解讀,而是由賽裏斯人自己給出了“正確”的深刻描述。
法蘭西人紛紛驚唿,到底哪一個才是真正的中國。直到法蘭西王權(quán)思想占據(jù)上風(fēng),啟蒙主義思潮陣地轉(zhuǎn)向不列顛時,歐羅巴人才清醒過來,哪一個都是真正的中國。以至於“賽裏斯”在後世的法語裏,附帶上了“矛盾而一體,如九頭龍一般”的含義。