繁體小說網 - 好看的網路小說排行榜推薦,免費小說在線閱讀網

    (天色陰沉的早晨,維斯特蘭州立法院的臺階之前。紅藍交替的警燈閃爍,警察們站在法院前徒勞地維持秩序。臺階之下,群情激奮的人群揮舞著手中的示威條幅和寫有抗議語句的牌子,扛著長槍短炮的記者和電視臺主持人混跡其中)


    (塔利亞·斯托克舉著話筒站在攝像機前,身上穿著幹練的灰色西裝)


    塔利亞:各位在電視機前觀看直播的觀眾朋友們大家好,我是塔麗亞·斯托克。今天維斯特蘭地方電視臺為大家帶來特別節目,帶大家目擊維斯特蘭州訴卡巴·斯特萊德案現場——現在是五月三日早晨八點四十分,第一天的庭審還有二十分鍾就開始了。假設斯特萊德被指控的罪名成立,就證明他作為老湯普森先生在紅杉莊園的負責人,長期參與到強迫兒童賣淫的可怕勾當中去;而已經有幾位不願意透露姓名的內部人士向我們指出,作為證人的受害者們指證了幾位參與性侵的紅杉莊園俱樂部成員,一位受訪者告訴我們,參與此案的人中有些人“身份顯赫、令人無法想象”……現在我們可以看見,州立法院的前麵早早就擠滿了抗議的人群,由於法律界人士對這次庭審的結果大多不樂觀,本地居民們希望通過這種方式引起陪審團的重視。


    (鏡頭轉向抗議的人群,其中一位女士向鏡頭高舉她手中的牌子:牌子左側畫著一個哭泣的小孩,右側用血紅的大寫字母寫著:“讓戀童癖爛在監獄裏!”)


    塔利亞:這些示威活動在這星期已經造成了三起暴力事件,導致兩位警察在事件中受傷。維斯特蘭警察局唿籲民眾們對這次的審判保持冷靜——


    (正在這時,現場的記者們忽然喧鬧起來,兩輛警察艱難地穿過人群,停在法院門口)


    塔利亞:!斯特萊德到達了現場!我們能看見他被從警車裏帶了出來——他看上去非常平靜,我甚至可以把他形容成是“氣定神閑”的。如大家所知,斯特萊德的保釋請求在審前聽證上被駁迴,但是看上去這近一個月的牢獄之災沒有對他造成什麼太大影響……當然,他這樣的表現似乎讓在場抗議的群眾更加憤怒了。


    (人群大叫著什麼向從警車裏走出來的卡巴·斯特萊德湧去,又被在現場維持秩序的警察們攔下。斯特萊德在身邊警察的簇擁之中,麵帶微笑地踏上了法院的臺階)


    <blockquote>


    引用自:《斯特萊德案:抉擇與秘辛》


    作者:約翰·加西亞


    出版日期:2018-03-15


    卡巴·斯特萊德案之所以引起了如此驚人的關注度,當然不僅僅是因為“性侵兒童”、“強迫賣淫”這樣聳人聽聞的字眼,也不僅僅是因為辯方律師赫斯塔爾·阿瑪萊特做出的無罪抗辯決定。真正引起了本地人的關注和恐慌的是,在此案發生之後,我們終於不得不直麵這樣一個問題:這樣的黑手懸在我們的孩子頭上多久了?


    維斯特蘭的人們人人都熟悉菲利普·湯普森——這個家族自獨立戰爭前後就已經在維斯特蘭紮根,他們的祖先作為南北戰爭中的英雄、銅像佇立在市政廳前的廣場上。而已故的老湯普森本人,除了其旗下的《維斯特蘭每日新聞》之外,最深入當地人心靈的還是他在慈善方麵的不懈努力。這位富豪在維斯特蘭本地建立了無數圖書館、學校,每年都花費大量金錢用於對當地福利院的資助。


    而此時此刻,每個關係斯特萊德案的人心中都難免升起這樣一個疑問:老湯普森資助福利院到底是為了什麼?除了慈善本身,他是否有更多的、更不可言說的目的呢?


    倘若被判定卡巴·斯特萊德確實有罪,就意味著維斯特蘭人心中的大慈善家,已故的老湯普森先生正是一手建立起這人間地獄之人,而那些在鎂光燈下觥籌交錯的上流社會人士,背地裏其實生著魔鬼的麵孔。


    在斯特萊德未在此案中留下任何可以構成證據鏈的物證的情況下,給斯特萊德定罪變得格外艱難。他的律師團隊做出無罪抗辯的決定不令人驚訝,任何人在這種形式一片大好的情況下都想要拚搏一把——到了此時,能左右斯特萊德量刑的似乎隻剩下陪審團成員的道德層次,以及他的律師到底有沒有一根銀舌頭。


    以我們以往的經驗來說,赫斯塔爾·阿瑪萊特顯然是能言善辯的佼佼者。


    而在這樣的時刻,令人敬佩的檢察官華莉絲·哈代女士,擔起了令這些惡魔鋃鐺入獄的重任——雖然就可以預見的結局來說,這必然是徒勞而無望的——她在庭審時做出的開庭陳述聲情並茂,令人備受震動。


    “當wlpd的警官和swat小組突襲監禁那些可憐的孩子們被關押的建築物的時候,你們眼前的這個嫌疑人正在現場,並且試圖逃離!比A莉絲·哈代女士在開庭陳述中說,“現在,我們有充分的證據證明紅杉莊園是一片以折磨、性侵兒童為樂的人間地獄,至少有六名未成年人在莊園中死亡,而紅杉莊園的管理人卡巴·斯特萊德不可能對此一無所知。陪審團的女士們、先生們,我們今天坐在這裏的目的是以最公正、最嚴謹的態度決定這名嫌疑人是否有罪;你們或已經為人父母,或者將會成為孩子的父母,你們中的大部分人都會有孩子——不要辜負這些受害的孩子們的期盼,而正是你們眼前的這個人毀掉了他們的一切。”


    不知道這位嚴肅堅強的檢察官在進行這段開庭陳述的時候有沒有想到自己的女兒——她叫克萊拉,一個還不到十一歲的小女孩。作為檢察官和警官的孩子,這個女孩遭遇了太多本不應該遭遇的危險,相信我的讀者們都知道她和滅門屠夫之間那段可怕的往事。


    而這個小女孩的救世主,童話裏的屠龍英雄,正坐在被告人的身邊。赫斯塔爾·阿瑪萊特,辯方律師,此時此刻正注視著檢察官,英俊的臉上毫無表情。


    這些現實似乎總可以用來說明這樣的道理:天使的麵容之下藏著一顆魔鬼的心,正義總是來得太遲,如此等等。人們總是希望克萊拉這樣的孩子、像米達倫這樣的孩子能永遠保持純潔的心靈,但是殘酷的現狀也總令人失望。


    </blockquote>


    哈代:請說出你的名字。


    證人1:我叫做米達倫·普爾曼。


    哈代:米達倫,你能不能告訴我們去年十二月十日發生的事情?


    證人1:呃,那天我跟往常一樣放學迴福利院——我所在的福利院在索米爾鎮,學校離福利院很近,所以我往常都是跟幾個住福利院的同齡孩子一起迴家。但是那天我是自己迴去的,弗萊德他們先迴去了,為了裝飾聖誕樹……所以我自己去了鎮上的書店。等我從書店出來的時候,時間已經很晚了,我就想抄近路迴福利院。然後,走到萊特街附近的時候,有兩個男人攔住了我。他們兩個手上都拿著刀,其中一個臉上有很大一塊刺青。


    哈代:其中一個是圖中這個人嗎?


    (展示出一張屍檢照片,解剖車上躺著一個臉上有一大塊刺青的男人)


    證人1:(仔細辨認)是的。


    哈代:在你這次遭遇襲擊之前,曾經在任何地方見過這兩個人嗎?


    證人1:從沒有,但是之前的兩個星期我上學、放學的途中,有的時候我會感覺被人跟著……你們了解那種感覺,有人跟隨在你身後,但是你迴頭之後又沒有看見任何可疑的人物。但是我不能肯定就是被這兩個人跟蹤的……我甚至不肯定真的有人跟蹤我。我是說,那個人臉上的刺青是很明顯的,如果我見過他,我就一定能認出他來。


    哈代:我明白了,接下來發生了什麼?


    證人1·:他們用刀子把我逼到了牆角、抓住我按在地上,然後用布袋罩住了我的頭,緊接著把我綁起來扔在了一輛車的後備箱裏。


    哈代:在這個過程中,除了他們兩個人還有別的人在嗎?


    證人1:(遲疑地)……我不太確定,那個時候天已經很晚了,周圍十分昏暗。不過,在他們把我按倒之後,我看見街口的路燈下麵站著一個男人。


    哈代:能描述一下這個男人的相貌嗎?


    證人1:我估計他大概有一米八左右,金發,身材稍微有些發福。我記得在路燈之下,能看出他的頭發有些稀疏。但是因為他是逆光站著,所以臉上全都是陰影,我沒有看清楚他的具體長相。


    哈代:也就是說,這個出現在綁架現場的男人,實際上和本案的被告人體型十分相似?


    阿瑪萊特:反對。法官大人,這是具有誘導性的,到目前為止並沒任何證據能證明哪天斯特萊德先生出現在索米爾鎮。


    法官:反對有效。哈代女士,請您重新措辭。


    哈代:米達倫,(她停頓了一下)你能辨認出現在坐在被告席上的是否是你被綁架那天晚上看見的人嗎?


    證人1:……(遲疑地)我不確定。他們的提醒看上去非常相似,但是當時我看不清楚那個人的臉。我不確定。


    哈代:好的。那麼,今年三月三十一日發生了什麼?


    證人1:那天我本來和往常一樣被關在自己的房間裏——那些人把他們抓來的孩子都關在一個建築物的地下室裏麵,是用木板單獨分開的隔間,隔音效果很不好。所以我能聽見外麵傳來了喧鬧聲,到了下午,一個平時負責看守我們的男人把我和其他孩子都從各自的隔間裏轟出來,把我們關在另外一個單獨的房間裏……那是我第一次見到和我一樣遭遇的其他孩子們。


    哈代:除了守衛們,你還看見了誰?


    證人1:羅文先生。他好像是這些守衛的老板,差不多每個星期都會來一次,在地下室裏轉一圈、視察孩子們的狀況。實際上我沒看見過他的臉,但是會聽見他站在走廊上大聲訓斥別的孩子的聲音,所以我很肯定來的那個人的羅文先生。


    哈代:他一直和別的守衛一起留在房間裏嗎?


    證人1:不,他隻是在房間裏轉了一圈,並且不停地看表。然後他對那些守衛說,“準備得都差不多了,我會帶斯特萊德先生來看一眼。如果沒有什麼問題的話,咱們淩晨就出發。”……他說完這句話就離開了房間,隻剩下守衛看著我們。


    哈代:他沒有再迴來嗎?


    證人1:沒有。其他守衛輪流看守我們,直到晚上,忽然有另外一個男人衝進屋子,對當時負責看守我們的人喊道:“條子要來了!老大讓我們先帶這些小孩走!”——然後他們就把我們帶出了房間,想要把我們趕進一輛箱型車裏。


    哈代:你認為,這個來報信的人口中的“老大”是指羅文嗎?


    證人1:我想不是。這些看守從來都隻叫對方“羅文先生”,因為他們也經常在我們附近談起他,我從沒有聽過他們叫羅文先生“老大”。


    哈代:所以你是否認為,這些看守口中的“老大”另有其人?


    證人1:我認為是的。


    哈代:好的。法官大人,我沒有其他問題了。


    法官:阿瑪萊特先生,到你提問了。


    阿瑪萊特:普爾曼先生,在你和其他孩子被關押在郊區的教會福利院舊址的時候,最經常遇到的人是誰?


    證人1:我們被關的小隔間裏,每扇門上都有一個小窗口,守衛們是從那裏把食物推進來的,所以其實我們也看不清他們的臉。每星期差不多有一次,我們能聽見羅文先生來巡視一圈。


    阿瑪萊特:你之前說羅文說話的聲音很大,但是你實際上並沒有見過他的臉,那你是怎麼確定他是誰的?


    證人1:守衛們會叫他的名字,我聽見他們叫他“羅文先生”。況且後來他被捕之後警局的警官們給我聽了他的審訊錄音,我很確定他和每周出現在屋外的人是同一個聲音。


    阿瑪萊特:守衛們和羅文在屋外的時候,進行的對話都是什麼樣的?


    證人1:守衛們向他匯報每星期的情況,而羅文先生向他們安排事情——(吸氣)嗯,下次“晚宴”帶哪個孩子去參加,或者誰“如果再試圖反抗就狠狠揍他一頓”,什麼的。不過當然啦,一般“被狠狠揍”的那個人都是我。


    (陪審席裏遲疑的、稀稀拉拉的笑聲)


    阿瑪萊特:羅文曾向守衛們傳達過別人的命令嗎?還是說他的所有安排都是以“我”為主語?守衛們跟他的談話中透露出他們有其他領導者的意思嗎?


    證人1:……沒有,羅文先生自己安排所有事情,守衛們也從沒提到過別的人名。除了我們被救的那天晚上,他們……


    阿瑪萊特:但是實際上,你客觀上並不能確定那天晚上守衛嘴裏提到的那個“老大”就真的不是羅文,對嗎?


    證人1:可是——


    阿瑪萊特:在緊急情況下,他們確實有可能用“老大”稱唿羅文,不是嗎?


    哈代:反對。阿瑪萊特先生,這種文字遊戲並沒有意義——


    法官:請肅靜。阿瑪萊特先生,繼續。


    阿瑪萊特:所以,普爾曼先生,盡管因為“守衛們從未叫過羅文‘老大’”,所以你主觀上推斷當時他們稱唿的應該是不在場的另一個人,但實際上,你也不能判斷他們指的究竟是誰,對嗎?


    (漫長的停頓)


    證人1:……是的。


    阿瑪萊特:那麼再讓我們談談之後發生的事情吧,你被帶到過紅杉莊園去嗎?


    證人1:去過。兩次。


    阿瑪萊特:你和紅杉莊園的那些俱樂部成員有任何接觸嗎?——或者說,他們侵害過你嗎?


    (旁聽席中響起竊竊私語聲)


    證人1:(漫長的沉默)不,沒有。(停頓)我想可能是因為我的年齡偏大了,兩次都沒有人選擇我。我隻是留在莊園一層的一個小房間裏等候,後來就被他們帶迴去了,沒有見到任何俱樂部成員。


    阿瑪萊特:……好的。(停頓)我明白了。(停頓)那麼,你在兩次去紅杉莊園的經曆中,也都沒有碰見過卡巴·斯特萊德是嗎?


    證人1:是的。


    阿瑪萊特:那麼羅文呢?


    證人1:兩次都是看守蒙住我的頭、把我塞進汽車後備箱裏帶到紅杉莊園去的,羅文先生在莊園等我們,我被帶上莊園臺階的時候,能聽見他的聲音。


    阿瑪萊特:意思是,你無法指證羅文之外的任何一個人,包括斯特萊德先生,在紅杉莊園的俱樂部成員們侵害孩子的時候,出現在案發現場對嗎?


    證人1:……是的。


    阿瑪萊特:法官大人,我沒有其他問題了。


    <blockquote>


    引用自:《對斯特萊德案定罪問題的一點淺見》


    作者:奧斯卡·索爾米亞


    發布日期:2017-05-01


    此案的難點在於,警方沒有直接證據可以證明卡巴·斯特萊德參與到紅杉莊園的犯罪中去——要麼他是個十分謹慎的罪犯,要麼他就確實是無辜的。


    在檢察官辦公室以綁架、性侵兒童、強製賣淫、非法監禁等多項罪名起訴斯特萊德之前,wlpd和本地罪證實驗室的相關人員進行了工作量巨大的取證行動;到目前為止,可以確定的事實是:沒有一個人證能切實地證明斯特萊德參與到以上有關兒童的犯罪中去,他或許確實組織了紅杉莊園中的某些非法賣淫活動,但是按照他本人的證詞,與那些惡童受害者有關的所有犯罪都是他的秘書羅文“在他並不知情的情況下”做出的。


    對此案不甚了解的旁觀者可能會感覺到這種控訴聽上去匪夷所思,那是因為他們忽略了案件的許多細節支出:拘禁那些孩子過程中的一切收益都是由羅文本人支出,郊外用於監禁的建築物租賃合同也在羅文名下,在案發現場被捕的所有打手都一致供認羅文本人就是雇傭他們的老板。


    鑒於目前控方能拿出的證據隻是幾個證人模棱兩可的證詞,懷疑除羅文之外紅杉莊園的罪案還有其他主使者,但是它們無疑都不算是決定性的證據——控方依然在這方麵試圖盡到他們的最大努力,但是到現在為止,這種努力隻像是一種無用的掙紮。


    因為另一方麵,甚至羅文本人也對他的罪行供認不諱。在斯特萊德案開庭之前,他就已經與檢察官辦公室達成了認罪協議,在他的證詞中,他承認自己“被欲望蒙蔽了雙眼”,是紅杉莊園這起可怕的案子唯一的主使者。他承認自己與莊園的某些俱樂部成員達成了一致(但是他拒不供認這些成員的名字),在斯特萊德管理的疏漏之下秘密地向這些成員提供可供“玩賞”的兒童。


    按照憲法第五修正案賦予羅文的權利,他完全可以不在斯特萊德案中作為證人出席庭審,但是我們目前得到的消息是,羅文也會作為辯方證人出現在庭審之中,以此來證明斯特萊德是無辜的。


    雖然現在的主流看法是,羅文這樣做是為了給自己的老板頂罪,他們之間一定有很多不能放到臺麵上討論的秘密交易。但是無疑,假設羅文做出這樣的認罪證詞,對陪審團決定的左右程度絕對是巨大的。或許,盡管檢察官辦公室一番努力,斯特萊德本人也最多以包庇罪犯之類的罪名獲罪。


    對於此案我們都能預見到的那種結果,可能很多人都會感覺到十分失望,這也是近日維斯特蘭市頻發遊行示威的根本原因。任何一個有理智的人,在此案發生之後都不會認為卡巴·斯特萊德是無辜的,但是僅憑現在的證據,也不能肯定他“絕對”有罪,而在不能百分之百確認這一點的情況下,陪審團不能輕易地剝奪一個人的生命和自由。


    此時此刻,我們不需要再另外花時間論述“疑罪從無”或“程序正義”,斯特萊德案的判決結果將是一種有缺陷的法律程序必然產生的結論,也是法律為了能保護大多數人的權益而導致的一種必然後果。


    </blockquote>


    哈代:請告訴我們你的名字。


    證人2:娜塔莉·米爾科夫。


    哈代:米爾科夫女士,你從事什麼工作?


    證人2:我在東區經營一家夜店,嗯,或者說一家酒吧,沒有什麼差別——(停頓,語氣緊張)完全合法的那種。


    哈代:你認識照片上的這個男人嗎?


    (華莉絲·哈代向證人出示臉上有刺青的男人的照片)


    證人2:認識,他的名字叫邁克爾,是我的酒吧的一位……保安。(停頓)是這樣,因為大家都知道東區的治安非常糟糕,所以我不得不雇傭一些人來維持酒吧的秩序。


    哈代:他隻打這一份工嗎?


    證人2:不止。他私下似乎愛好賭博,把自己的生活搞得特別拮據……因為我的酒吧給他們訂的是輪班的製度,所以他也不是每天都要上班——他有的周末會跟其他人倒班,我之前問過一次,他說他要去郊外的紅杉莊園“看場子”。


    哈代:他向你具體描述過他的工作嗎?


    證人2:呃,我們都知道紅杉莊園是一個有錢人的俱樂部,這事在圈子裏一直挺出名……所以說我也沒有細問,他隻是說他在紅杉莊園組織的宴會期間需要“集中精力,免得有些人亂來”。


    哈代:米爾科夫女士,我們需要更加具體的描述。您口中的“在圈子裏一直很出名”指的是什麼?


    證人2:嗯,我的意思是,很多人實際上都知道紅杉莊園這個俱樂部……他們經常組織“宴會”是吧?那肯定不是什麼正經的酒宴,而是那些有錢人和……“高級交際花”們,呃,也是男妓和妓女們,尋歡作樂的宴會。所以我猜邁克爾就是負責給這樣的宴會維持秩序的打手。這很合理,不是嗎?畢竟,難道那些有錢人真的會建一個俱樂部用來跳交誼舞嗎?


    (笑聲)


    哈代:我明白了,所以他提到過自己的老板嗎?關於斯特萊德先生?


    證人2:他說過幾次,他說過斯特萊德先生“像報紙上的照片一樣盛氣淩人”、“擅長指示別人幹活,喜歡大唿小叫”,但是也還說他“報酬給的十分豐厚”。


    哈代:所以說,你能確定邁克爾的意思是他的雇主是卡巴·斯特萊德本人?而不是紅杉莊園裏的其他人,比如說羅文?


    證人2:是的,我很確定。他有一次跟我提到羅文先生,說他是“斯特萊德的秘書”。


    哈代:好的,我的問題問完了。


    法官:阿瑪萊特先生。


    阿瑪萊特:米爾科夫女士,您跟邁克爾具體是什麼關係?


    證人2:啊?抱歉?


    阿瑪萊特:我是說,您和他是關係很好的朋友,還是戀人?或者是親人?


    證人2:什麼?不!我隻不過是他的雇主而已。


    阿瑪萊特:所以,邁克爾會告訴您發生在他身上的所有事嗎?


    哈代:反對!這個問題和本案並沒有任何關係。


    法官:不,我想聽聽她怎麼迴答。


    證人2:他當然不會跟我說所有事情,我是他的雇主,又不是他的媽媽。


    (笑聲)


    阿瑪萊特:我們的律師團隊詢問您的酒吧的工作人員的時候,他們告訴我們,去年年底您曾和邁克爾爆發過一次激烈的爭吵,還威脅要開除他,您記得這件事嗎?


    證人2:是的。呃……(停頓)我們當時吵架是因為我偶然得知他私下幫西區的“獨眼”幫幹活,就是打架什麼的,我不想讓他卷進這種麻煩事裏去,這有可能給我經營的店也帶來危險,所以……


    阿瑪萊特:他是背著您去幹這件事的?


    證人2:是的。


    阿瑪萊特:您和他爭吵的時候,他是否抵賴了?既然你們的關係僅止於工作層麵,他又有欺騙您的前科,那麼這次他抵賴了嗎?


    證人2:……是的。


    阿瑪萊特:也就是說,邁克爾此人有背著你接下其他違法工作的前科,是嗎?就算是他跟你說了他為紅杉莊園看場子,並且稱斯特萊德為“老板”,也不能肯定這就是事實;他有可能實際上受雇於他人,但是為了掩人耳目選擇了另一種更有可能的說法,並且在這件事上欺騙了您;畢竟,他曾有為了自己的違法行為欺騙您的前科,對嗎?


    證人2:……是的。但是我不認為他這次就——!


    阿瑪萊特:法官大人,我沒有其他問題了。


    (法院門前的人群並沒有散開,反而有越聚越多的趨勢。隨著時間的不斷流逝,越來越多的記者把手中的器材對準法院的正門,仿佛在等待著什麼。塔利亞·斯托克依然神采奕奕地站在鏡頭前麵,臉上掛著職業化的微笑)


    塔利亞:中午的休庭時間就快要到了,由於這場庭審禁止錄像和拍照,在旁聽庭審的少數記者朋友們把采訪結果發布之前,我們對這次庭審的狀況一無所知,F在,我們可以看見記者和示威的人群都在等待法官和檢察官們和辯方律師們離開現場;今天上午的庭審中有一些未成年人證人到場,為了保護他們的隱私,他們無疑會從更隱蔽的其他出口離開法院……


    (人群中忽然傳出一陣騷動,隨著鏡頭的拉近,可以看見有不少人從法院正門處走出來,正是辯方律師團隊的成員)


    塔利亞:我們可以看見辯方律師們已經離開現場了,為首的那位先生是a&h律師事務所的創始人霍姆斯先生,他麵帶微笑,顯得十分輕鬆,這是因為上午的庭審對斯特萊德來說十分有利嗎?他身邊那位是此案的首席辯護律師赫斯塔爾·阿瑪萊特——


    (人群試圖越過警察的封鎖線盡量向走出法院的眾人的方向簇擁過去,相機的閃光燈閃爍成一片銀白色的海洋。記者們爭先恐後地向那個方向叫嚷著什麼,拋出一個個問題,指望得到辯護律師們的迴應)


    一個男性的聲音:——為什麼選擇要為這種案子辯護,道德——


    (鏡頭繼續拉近,可以看見霍姆斯正笑容滿麵地麵對著記者們,在警方的奮力阻攔之下頗有閑心地迴答記者們的問題)


    霍姆斯:……參與最困難、最典型的案件審判,是我們律所一貫的宗旨。我希望律所的所有成員都能成為一個“真正的律師”,我希望他們可以拋棄偏見、頂住律師協會向他們施加的壓力,參與到最有挑戰性的辯護工作中去……我的老朋友阿瑪萊特也是這樣認為的,對吧?


    (阿瑪萊特看了霍姆斯一眼,奇怪地停頓了一下)


    阿瑪萊特:是的,我也這樣認為。


    一個女性的聲音:(喊叫)也就是通過為並非正義的一方辯護,為他們爭取勝利,來獲得成就感——!


    阿瑪萊特:(聲音冷淡地)法律層麵上的公正追求的不是最終結果,而是整個過程,女士。


    (嘈雜)


    一個示威者尖銳的聲音:我替你感覺到羞恥!那些孩子是無辜的!如果這種事情發生在你的孩子的身上,如果這種事發生在你親近的人的身上,你還怎麼能就這樣冷血地站在這裏——!


    (人群中一陣混亂,警察竭盡所能地維持秩序。赫斯塔爾·阿瑪萊特和他的同事們站在稍高的臺階上,人群聚集在臺階下方,無數張開的雙手和舉著寫著鮮紅字母的示威牌子在空中揮舞,就好像嶙峋的幹枯樹林或者起伏不定的大海。阿瑪萊特站在高處麵無表情地俯視著他們)


    塔利亞:(被人群擠得踉蹌)觀眾朋友們,我們可以看到——


    (忽然爆發的“砰”的一聲巨響:一個警察被衝撞的人群逼得不得不向天空鳴槍示威,人群爆發了海嘯一般的騷亂)


    塔利亞:上帝!剛才那聲一聲槍響嗎?


    (可能是一個人撞在了攝影師身上,鏡頭瘋狂地搖晃)


    (黑屏)


    注:


    [1]華莉絲想要證明紅杉莊園的業務是斯特萊德一手操持的,對方一開始就對一切知情。所以就得證明綁架、拋屍小孩的人都是斯特萊德親自雇傭的。


    綁架米達倫的有兩個人,其中一個長得沒什麼突出特征。沒查出是誰,另外一個就是邁克爾(刺青男)。刺青男除了負責綁架米達倫之外,還負責第六起河道拋屍案的拋屍工作,結果因為拋屍被阿爾巴利諾順藤摸瓜找到了,問完情報就殺掉了(見《血泉 03》)。結果導致現在控方沒有人證,隻能迂迴地證明刺青男和斯特萊德之間是雇傭關係。


    赫斯塔爾不知道阿爾和刺青男之間的事情,當時阿爾沒跟他細說。


    [2] 《對斯特萊德案定罪問題的一點淺見》部分的有些內容和下文中的一部分對話來自於《我與辛普森案首席辯護律師的一次長談:關於辛普森案及美國法律真相》一文中艾倫·德肖維茨的觀點。寫這種自己完全不擅長的法律領域真的是太難了,太難了。

章節目錄

閱讀記錄

酒與槍所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者夢也夢也的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持夢也夢也並收藏酒與槍最新章節。

主站蜘蛛池模板: 沙坪坝区| 兴义市| 青神县| 宕昌县| 韩城市| 潢川县| 武邑县| 雅安市| 榆树市| 加查县| 海伦市| 通渭县| 岳阳市| 汽车| 清镇市| 石河子市| 西华县| 高陵县| 扬州市| 忻城县| 高阳县| 禹城市| 石渠县| 海门市| 招远市| 梅州市| 金秀| 陈巴尔虎旗| 祁门县| 宜兴市| 文山县| 康马县| 西吉县| 新竹市| 鸡泽县| 达孜县| 保山市| 屯昌县| 永城市| 中阳县| 宽甸|